Verborus

EN RU Dictionary

безглазый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'eyeless'

English Word: eyeless

Key Russian Translations:

  • безглазый /bʲɪzˈɡlazɨj/ - [Adjective, Literary, Used in descriptive or fictional contexts]

Frequency: Low (This word is rarely used in everyday conversation; it's more common in literature, scientific descriptions, or specialized texts.)

Difficulty: B1 Intermediate (Requires understanding of Russian adjectives, prefixes, and declensions; suitable for learners with basic grammar knowledge.)

Pronunciation (Russian):

безглазый: /bʲɪzˈɡlazɨj/

Note on безглазый: The stress falls on the second syllable (/ɡlaz/), which is a common feature in Russian adjectives. The 'з' sound is soft, influenced by the following vowel. Pronunciation may vary slightly in regional dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

Lacking eyes or eye-like features (Primary meaning)
Translation(s) & Context:
  • безглазый - Used in literary, scientific, or metaphorical contexts to describe creatures, objects, or entities without eyes, such as in fantasy stories or biological descriptions.
Usage Examples:
  • Русский: "В глубинах пещеры обитал безглазый монстр, который ориентировался по звукам."

    English Translation: "In the depths of the cave lived an eyeless monster that navigated by sound."

  • Русский: "Безглазые рыбы, адаптированные к темным водам, имеют уникальные сенсорные органы."

    English Translation: "Eyeless fish, adapted to dark waters, have unique sensory organs."

  • Русский: "В старом мифе говорилось о безглазом страже, который охранял сокровища."

    English Translation: "In the old myth, there was an eyeless guardian who protected the treasures."

  • Русский: "Художник изобразил безглазое существо, символизирующее слепоту судьбы."

    English Translation: "The artist depicted an eyeless creature, symbolizing the blindness of fate."

  • Русский: "Безглазые куклы в музее вызывали у посетителей ощущение тревоги."

    English Translation: "The eyeless dolls in the museum evoked a sense of unease among visitors."

Russian Forms/Inflections:

"Безглазый" is a Russian adjective derived from "глаз" (eye) with the prefix "без-" (without). As an adjective, it follows standard Russian adjective declension patterns, which vary by gender, number, and case. It is a long-form adjective and does not have irregular forms.

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative безглазый безглазая безглазое безглазые
Genitive безглазого безглазой безглазого безглазых
Dative безглазому безглазой безглазому безглазым
Accusative безглазого (inanimate) / безглазого (animate) безглазую безглазое безглазых (inanimate) / безглазых (animate)
Instrumental безглазым безглазой безглазым безглазыми
Prepositional безглазом безглазой безглазом безглазых

Note: This adjective does not change in short form, as it is typically used in its full form.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • слепой (/ˈslʲɛpɨj/) - Often means "blind" but can overlap in metaphorical contexts; less literal than "безглазый".
    • безочковый (/bʲɪzɐˈt͡ɕkʲovɨj/) - Rare, used for "without eyes" in specific poetic or archaic senses.
  • Antonyms:
    • глазной (/ˈɡlaznɨj/) - Meaning "pertaining to the eye" or "eyed".
    • зрячий (/ˈzʲrʲæt͡ɕɪj/) - Meaning "sighted" or "seeing".

Related Phrases:

  • Безглазый страж - A common phrase in folklore; English: "Eyeless guardian" – Refers to a mythical figure without eyes that protects something.
  • Безглазые существа - Used in scientific or fictional contexts; English: "Eyeless creatures" – Describes animals adapted to dark environments.
  • Безглазый мир - Literary expression; English: "Eyeless world" – Metaphor for a blind or unseeing society.

Usage Notes:

"Безглазый" directly corresponds to "eyeless" in English, emphasizing the absence of eyes rather than just impaired vision (unlike "слепой", which means "blind"). It is typically used in formal, literary, or scientific contexts rather than everyday speech. When choosing between translations, opt for "безглазый" for literal descriptions and ensure proper declension based on the noun it modifies. Be mindful of gender agreement in sentences, as Russian adjectives must match the noun's gender, number, and case.

Common Errors:

  • Incorrect: Using "безглазый" without proper declension, e.g., "безглазый женщина" (wrong gender agreement).

    Correct: "безглазая женщина" – Explanation: Adjectives in Russian must agree with the noun's gender; here, "женщина" is feminine, so the adjective becomes "безглазая".

  • Incorrect: Confusing with "слепой" and using it interchangeably, e.g., translating "eyeless fish" as "слепая рыба".

    Correct: "безглазая рыба" – Explanation: "Слепой" implies blindness due to non-functional eyes, while "безглазый" specifies the absence of eyes entirely.

Cultural Notes:

In Russian literature and folklore, words like "безглазый" often appear in tales of the supernatural, such as in stories by authors like Gogol or modern fantasy. It can symbolize vulnerability, mystery, or adaptation, reflecting cultural themes of survival in harsh environments, like the Russian wilderness or underground realms.

Related Concepts:

  • слепота (blindness)
  • глаз (eye)
  • адаптация (adaptation)