Verborus

EN RU Dictionary

expeditious

оперативный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'expeditious'

English Word: expeditious

Key Russian Translations:

  • оперативный /ɐpʲɪˈratʲɪvnɨj/ - [Formal, used in business or official contexts]

Frequency: Medium - Commonly encountered in formal writing, business, and administrative language, but not in everyday casual speech.

Difficulty: Intermediate (B2) - Requires understanding of Russian adjectives and formal vocabulary; suitable for learners with basic grammar knowledge.

Pronunciation (Russian):

оперативный: /ɐpʲɪˈratʲɪvnɨj/

Note on оперативный: The stress falls on the third syllable ("rat"), which can be tricky for English speakers due to the soft 'т' sound; variations may occur in rapid speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Done with speed and efficiency, often implying prompt action without unnecessary delay.
Translation(s) & Context:
  • оперативный - Typically used in formal or professional contexts to describe actions that are quick and effective, such as in business decisions or emergency responses.
Usage Examples:
  • Мы ожидаем оперативного решения проблемы со стороны администрации.

    We expect an expeditious resolution of the problem from the administration.

  • Оперативная помощь в чрезвычайных ситуациях спасла множество жизней.

    Expeditious assistance in emergency situations saved many lives.

  • В компании ценится оперативный подход к выполнению задач.

    In the company, an expeditious approach to task completion is highly valued.

  • Его оперативные действия предотвратили дальнейшие убытки.

    His expeditious actions prevented further losses.

  • Для оперативного обслуживания клиентов используется современное ПО.

    Modern software is used for expeditious customer service.

Russian Forms/Inflections:

"Оперативный" is an adjective in Russian, which means it changes based on gender, number, and case. It follows the standard pattern for adjectives ending in -ый. Below is a table outlining its key inflections:

Form Singular Plural
Masculine Nominative оперативный оперативные
Feminine Nominative оперативная
Neuter Nominative оперативное
Genitive (all genders) оперативного (m), оперативной (f), оперативного (n) оперативных
Dative (all genders) оперативному (m), оперативной (f), оперативному (n) оперативным
Accusative (all genders) оперативный (m, animate), оперативное (n), etc. оперативные

Note: This adjective is regular and does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic adjective declension is understood.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • быстрый (bystry) - More general, meaning simply "fast," but less formal.
    • скорый (skory) - Implies quickness with a sense of urgency, often in transportation contexts.
  • Antonyms:
    • медленный (medlenny) - Meaning "slow," used when actions are delayed or inefficient.

Related Phrases:

  • оперативная работа - Refers to expeditious work or efficient operations in a professional setting.
  • оперативное вмешательство - Means expeditious intervention, often in medical or emergency contexts.
  • оперативный план - Describes an expeditious plan, such as in business or military strategy.

Usage Notes:

"Оперативный" closely corresponds to "expeditious" in English by emphasizing efficiency and speed, particularly in formal contexts. It is best used in written or professional Russian, such as reports or official communications, rather than casual conversation. When choosing between translations like "оперативный" and "быстрый," opt for "оперативный" if the focus is on purposeful quickness; be mindful of adjective agreement with nouns in gender, number, and case. For example, it's common in bureaucratic or corporate language, but overuse in informal speech might sound overly formal.

Common Errors:

  • Error: Confusing "оперативный" with "быстрый" and using it interchangeably. For instance, saying "быстрый решение" instead of "оперативное решение" in a formal context.

    Correct Usage: "Оперативное решение" (expeditious resolution) – Explanation: "Быстрый" is more casual and literal, while "оперативный" conveys efficiency; always decline properly based on the noun.

  • Error: Forgetting to decline the adjective, e.g., saying "оперативный дом" instead of "оперативный дом" in genitive as "оперативного дома."

    Correct Usage: Use the appropriate form like "в оперативном доме" – Explanation: Russian adjectives must agree with the noun they modify, which is a common pitfall for English speakers used to invariant adjectives.

Cultural Notes:

In Russian culture and language, words like "оперативный" often reflect the emphasis on efficiency in bureaucratic and professional environments, influenced by historical Soviet-era administrative practices. It may carry a connotation of state or organizational promptness, which can differ from Western interpretations of "expeditious" that focus more on individual initiative.

Related Concepts:

  • эффективный (efficient)
  • срочный (urgent)
  • немедленный (immediate)