Verborus

EN RU Dictionary

evergreen

вечнозелёный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'evergreen'

English Word: evergreen

Key Russian Translations:

  • вечнозелёный [vʲɪt͡ɕnɐˈzʲelʲnɨj] - [Adjective, Formal, Used in botanical or descriptive contexts]
  • вечнозелёные [vʲɪt͡ɕnɐˈzʲelʲnɨjə] - [Adjective, Plural form, Informal, Used when referring to multiple items]

Frequency: Medium (Common in scientific, environmental, and metaphorical discussions, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective forms and basic vocabulary, but not advanced)

Pronunciation (Russian):

вечнозелёный: [vʲɪt͡ɕnɐˈzʲelʲnɨj]

Note on вечнозелёный: The stress falls on the fourth syllable ("zʲelʲnɨj"). Pronounce the "в" as a soft "v" sound, and be mindful of the palatalized consonants, which are common in Russian adjectives.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Pertaining to plants or trees that retain their green foliage throughout the year, not shedding leaves seasonally.
Translation(s) & Context:
  • вечнозелёный - Used in botanical, environmental, or descriptive contexts, such as describing flora in specific climates.
Usage Examples:
  • Вечнозелёные деревья, такие как сосна, идеально подходят для ландшафтного дизайна.

    Evergreen trees, such as pine, are ideal for landscape design.

  • В тропических регионах преобладают вечнозелёные растения, которые не теряют листьев зимой.

    In tropical regions, evergreen plants predominate, which do not lose their leaves in winter.

  • Этот вечнозелёный кустарник цветёт круглый год, добавляя красоту саду.

    This evergreen shrub blooms year-round, adding beauty to the garden.

  • Вечнозелёный лес предоставляет убежище для многих видов животных.

    The evergreen forest provides shelter for many species of animals.

  • Климат здесь способствует росту вечнозелёных пород деревьев.

    The climate here promotes the growth of evergreen tree species.

Meaning 2: Figurative or metaphorical use, referring to something that remains relevant, fresh, or timeless (e.g., evergreen content in media).
Translation(s) & Context:
  • вечнозелёный - Used metaphorically in modern contexts, such as business or digital media, to describe enduring ideas or content.
Usage Examples:
  • В интернете вечнозелёный контент, как классические рецепты, всегда востребован.

    On the internet, evergreen content like classic recipes is always in demand.

  • Её статьи по саморазвитию являются вечнозелёными, так как применимы в любое время.

    Her articles on self-improvement are evergreen, as they apply at any time.

  • Вечнозелёные темы, такие как любовь и дружба, доминируют в литературе.

    Evergreen themes, such as love and friendship, dominate in literature.

Russian Forms/Inflections:

вечнозелёный is an adjective in Russian, which follows the standard patterns of first-declension adjectives. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. The base form is masculine singular nominative.

Case/Number/Gender Singular Plural
Nominative (Masc.) вечнозелёный вечнозелёные
Genitive (Masc.) вечнозелёного вечнозелёных
Dative (Masc.) вечнозелёному вечнозелёным
Accusative (Masc., animate) вечнозелёного вечнозелёных
Instrumental (Masc.) вечнозелёным вечнозелёными
Prepositional (Masc.) вечнозелёном вечнозелёных
Feminine Singular вечнозелёная -
Neuter Singular вечнозелёное -

Note: This adjective does not have irregular forms, making it relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • зелёный круглый год (literally "green year-round") - Often used interchangeably in casual descriptions.
    • неопадающий (non-shedding) - Emphasizes the lack of seasonal leaf loss.
  • Antonyms:
    • листопадный (deciduous) - Refers to trees that shed leaves seasonally.
    • сезонный (seasonal) - In metaphorical contexts, for things that are not timeless.

Related Phrases:

  • Вечнозелёный лес - An evergreen forest; refers to dense, year-round green woodlands.
  • Вечнозелёный контент - Evergreen content; used in digital marketing for timeless materials.
  • Вечнозелёные растения в саду - Evergreen plants in the garden; common in horticulture discussions.

Usage Notes:

In Russian, "вечнозелёный" directly corresponds to the English "evergreen" in both literal and figurative senses, but it's more commonly used for plants. When used metaphorically, ensure the context is clear to avoid confusion. For formal writing, pair it with nouns in the appropriate case. If multiple translations exist, choose "вечнозелёный" for general purposes, but "зелёный круглый год" for more descriptive, everyday speech. Be aware of gender agreement: use "вечнозелёная" for feminine nouns and "вечнозелёное" for neuter.

Common Errors:

  • Error: Using "вечнозеленый" without the ё (e.g., "вечнозелёный" spelled as "вечнозеленый"). Correct: Always include the ё for proper pronunciation and meaning. Explanation: Omitting ё can change the word's stress and readability, making it harder for native speakers to understand.

  • Error: Failing to decline the adjective (e.g., saying "вечнозелёный леса" instead of "вечнозелёные леса" for plural). Correct: "Вечнозелёные леса". Explanation: Russian adjectives must agree with nouns in case, number, and gender; this is a common pitfall for English speakers used to invariable adjectives.

Cultural Notes:

In Russian culture, "вечнозелёный" often evokes images of resilience and eternity, symbolizing enduring traditions or nature's constancy. For instance, evergreen trees like pine are prominent in Russian folklore and holiday decorations, such as during New Year's celebrations, where they represent hope and continuity through harsh winters.

Related Concepts:

  • сосна (pine)
  • тропический климат (tropical climate)
  • вечный (eternal)