Verborus

EN RU Dictionary

выделять Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'egest'

English Word: egest

Key Russian Translations:

  • выделять (vɨdʲɪˈlʲatʲ) - [Formal, often in scientific or biological contexts]
  • экскретировать (ɛkskrʲɪˈtʲirʲovatʲ) - [Formal, technical term in biology or medicine]

Frequency: Low (Primarily used in specialized fields like biology, not in everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of scientific vocabulary and verb conjugations)

Pronunciation (Russian):

выделять: vɨdʲɪˈlʲatʲ

экскретировать: ɛkskrʲɪˈtʲirʲovatʲ

Note on выделять: The stress falls on the third syllable; be cautious with the soft 'л' sound, which can be challenging for English speakers. Variations may occur in rapid speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: To expel or discharge waste matter from the body (biological context)
Translation(s) & Context:
  • выделять - Used in formal scientific writing or discussions about bodily functions, emphasizing the process of excretion.
  • экскретировать - Employed in medical or biological texts for precise descriptions of waste elimination in organisms.
Usage Examples:
  • В организме человека выделяется избыточная вода через потоотделение.

    In the human body, excess water is egested through sweating.

  • Животные экскретируют отходы, чтобы поддерживать внутренний баланс.

    Animals egest waste to maintain internal balance.

  • Во время метаболизма клетки выделяют ненужные вещества.

    During metabolism, cells egest unnecessary substances.

  • Экскретировать токсины — это естественный процесс детоксикации.

    Egesting toxins is a natural detoxification process.

  • Если не выделять отходы timely, это может привести к проблемам со здоровьем.

    If waste is not egested in a timely manner, it can lead to health issues.

Secondary Meaning: To discharge or release something unwanted (metaphorical or extended use)
Translation(s) & Context:
  • выделять - In non-literal contexts, such as removing impurities in industrial processes.
Usage Examples:
  • Фабрика выделяет вредные вещества в окружающую среду.

    The factory egests harmful substances into the environment.

  • Организм должен выделять стресс, чтобы восстановиться.

    The body needs to egest stress to recover.

Russian Forms/Inflections:

Both "выделять" and "экскретировать" are verbs, which follow standard Russian verb conjugation patterns. They are imperfective verbs and can be conjugated based on tense, aspect, person, and number. "Выделять" is more common and regular, while "экскретировать" is a borrowed term with less variation.

Form выделять (Imperfective) экскретировать (Imperfective)
Infinitive выделять экскретировать
Present (1st person singular) выделяю экскретирую
Present (2nd person singular) выделяешь экскретируешь
Present (3rd person singular) выделяет экскретирует
Past (masc. singular) выделял экскретировал
Future (1st person singular) буду выделять буду экскретировать

Note: These verbs do not have irregular inflections but must agree with the subject in person and number.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • выводить (to expel or lead out)
    • удалять (to remove; often used in cleaning contexts)
  • Antonyms:
    • накапливать (to accumulate)
    • впитывать (to absorb)

Note: "Выводить" is a closer synonym in everyday language, while "удалять" implies a more mechanical removal.

Related Phrases:

  • Выделять отходы - Egest waste; commonly used in environmental or health discussions.
  • Экскретировать яды - Egest poisons; refers to the body's detoxification process.
  • Принудительно выделять вещества - Forcibly egest substances; used in medical contexts for induced expulsion.

Usage Notes:

"Egest" corresponds most directly to "выделять" in Russian for biological contexts, but "экскретировать" is preferred in scientific writing for precision. Use "выделять" in formal or educational settings, as it is more versatile and less jargon-heavy. Be mindful of the imperfective aspect, which emphasizes ongoing processes. When choosing between translations, opt for "экскретировать" if the context is strictly medical to avoid sounding overly simplistic.

Common Errors:

  • Confusing conjugation: English learners often misuse the present tense, e.g., saying "выделяет" incorrectly for plural subjects. Correct: Use "выделяют" for plural (Они выделяют отходы). Error example: "Они выделяет" (wrong) vs. "Они выделяют" (correct) – The verb must agree in number.
  • Overusing in casual speech: Attempting to use "экскретировать" in everyday conversation, which sounds unnatural. Correct approach: Stick to "выделять" for general use to maintain appropriate register.

Cultural Notes:

In Russian culture and language, terms like "выделять" are often tied to educational and scientific traditions influenced by Soviet-era biology curricula, emphasizing precise physiological descriptions. This reflects a broader cultural value on detailed, analytical language in health and science, which can make such vocabulary feel more formal than in English.

Related Concepts:

  • метаболизм (metabolism)
  • детоксикация (detoxification)
  • экскреция (excretion)