editor
Russian Translation(s) & Details for 'editor'
English Word: editor
Key Russian Translations:
- редактор [rʲɪˈdaktər] - [Formal, Used in professional contexts like journalism or software]
- текстовый редактор [ˈtɛkstəvɨj rʲɪˈdaktər] - [Informal/Technical, Specifically for software tools, Plural when referring to multiple instances]
Frequency: Medium (Common in professional, educational, and technical contexts, but not everyday conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; Requires basic understanding of Russian nouns and contexts. For 'редактор', it's straightforward; for 'текстовый редактор', it may be slightly harder due to compound words)
Pronunciation (Russian):
редактор: [rʲɪˈdaktər]
текстовый редактор: [ˈtɛkstəvɨj rʲɪˈdaktər]
Note on редактор: The stress falls on the second syllable ('dak'), which is a common feature in Russian nouns. Be mindful of the soft 'r' sound, represented by [rʲ].
Audio: []
Meanings and Usage:
A person who edits content, such as in publishing or media
Translation(s) & Context:
- редактор - Used in formal contexts like newspapers, books, or online media; implies a professional role.
Usage Examples:
-
Главный редактор газеты отвечает за содержание материалов.
The chief editor of the newspaper is responsible for the content of the materials.
-
Редактор проверил текст перед публикацией.
The editor checked the text before publication.
-
В издательстве работает опытный редактор, который улучшает стиль статей.
In the publishing house, an experienced editor works who improves the style of articles.
-
Редактор журнала часто сотрудничает с авторами.
The editor of the magazine often collaborates with authors.
A software tool for editing text or data
Translation(s) & Context:
- текстовый редактор - Used in technical or digital contexts; refers to applications like word processors.
Usage Examples:
-
Я использую текстовый редактор для написания документов.
I use a text editor for writing documents.
-
В текстовом редакторе есть функции автокоррекции.
In the text editor, there are auto-correction features.
-
Программисты предпочитают простой текстовый редактор для кодирования.
Programmers prefer a simple text editor for coding.
-
Текстовый редактор в этом приложении поддерживает несколько языков.
The text editor in this application supports multiple languages.
Russian Forms/Inflections:
Both primary translations are nouns. 'Редактор' is a masculine noun with standard declensions, while 'Текстовый редактор' is a compound noun where 'текстовый' (adjective) inflects and 'редактор' follows its own rules. Russian nouns like 'редактор' have irregular inflections based on their ending.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | редактор | редакторы |
Genitive | редактора | редакторов |
Dative | редактору | редакторам |
Accusative | редактора | редакторов |
Instrumental | редактором | редакторами |
Prepositional | редакторе | редакторах |
For 'текстовый редактор', the adjective 'текстовый' inflects as: Nominative: текстовый, Genitive: текстового, etc. It remains unchanged in plural forms when used as a compound.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- составитель - Often used for compilers or editors of collections; implies assembly rather than revision.
- корректор - Focuses on proofreaders or correctors, with a nuance of error-fixing.
- Antonyms:
- читатель - Refers to a reader, contrasting the active role of an editor.
- автор - Means author, opposing the editor's role in refining content.
Related Phrases:
- Главный редактор - Chief editor; Used in media contexts to denote the lead person in charge.
- Редактировать текст - To edit text; A common phrase for the action of revising written material.
- Литературный редактор - Literary editor; Refers to someone who focuses on style and content in books or literature.
Usage Notes:
'Редактор' directly corresponds to 'editor' in English but is more formal in Russian, often used in professional settings. Choose 'текстовый редактор' for digital tools to avoid ambiguity. Be aware of gender agreement: as a masculine noun, it must agree with adjectives and verbs accordingly. In informal speech, Russians might use English loanwords in tech contexts, but 'редактор' is preferred for authenticity.
- In journalism, 'редактор' implies authority, so use it carefully in hierarchical contexts.
- For multiple translations, select based on context: human roles vs. software.
Common Errors:
English learners often confuse 'редактор' with 'корректор' (proofreader), leading to misuse. For example, incorrectly saying "Я редактор" when meaning "I proofread" – the error is in overgeneralizing. Correct usage: Use 'редактор' for overall editing and 'корректор' for corrections only. Another mistake is improper declension, e.g., saying "в редактор" instead of "в редакторе" (in the editor) – remember to use the prepositional case.
Cultural Notes:
In Russian culture, the role of an 'редактор' in media and publishing has historical significance, dating back to Soviet-era censorship. Today, it symbolizes intellectual oversight, and figures like chief editors in newspapers often hold cultural influence, reflecting Russia's emphasis on literature and state-controlled media traditions.
Related Concepts:
- журналист
- издатель
- корреспондент