Verborus

EN RU Dictionary

нарядный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'dressy'

English Word: dressy

Key Russian Translations:

  • нарядный /nɐˈrʲadnɨj/ - [Adjective, used for formal or elegant attire, Informal to Formal]
  • элегантный /jɪlʲɪˈɡantnɨj/ - [Adjective, used in more sophisticated contexts, Formal]
  • шикарный /ʃɨˈkarnɨj/ - [Adjective, used for stylish or luxurious appearances, Informal]

Frequency: Medium - This word and its translations are commonly encountered in discussions about fashion, events, and social norms, but not as frequent as everyday vocabulary.

Difficulty: B1 (Intermediate) - Learners at this level should grasp the concept, as it involves basic adjective usage; however, nuances in translations like "нарядный" may vary by context, with "элегантный" potentially being slightly more advanced for B2 users.

Pronunciation (Russian):

нарядный: /nɐˈrʲadnɨj/ - Stress on the second syllable; the 'рʲ' sound is a palatalized 'r', common in Russian.

элегантный: /jɪlʲɪˈɡantnɨj/ - Stress on the third syllable; note the soft 'лʲ' which can be tricky for beginners.

шикарный: /ʃɨˈkarnɨj/ - Stress on the second syllable; the 'ш' is a voiceless postalveolar fricative.

Note on нарядный: Be mindful of the soft sign (ь) affecting pronunciation; it softens the preceding consonant. For variations in fast speech, the ending may reduce to /nɐˈrʲadnɨj/ in casual contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Describing clothing, events, or appearances that are formal, elegant, or stylish, often implying a level of sophistication beyond everyday casual wear.
Translation(s) & Context:
  • нарядный - Used in contexts involving formal attire for parties or events, such as weddings, where elegance is expected.
  • элегантный - Applied to more refined or high-fashion scenarios, like business meetings or upscale gatherings.
  • шикарный - Common in informal settings to describe flashy or luxurious styles, such as celebrity fashion.
Usage Examples:
  • Она выбрала нарядное платье для торжественного ужина.

    She chose a dressy dress for the formal dinner.

  • В этом ресторане принято носить элегантную одежду.

    It's customary to wear dressy clothes at this restaurant.

  • Его шикарный костюм сделал его звездой вечера.

    His dressy suit made him the star of the evening.

  • Для летней вечеринки подойдет что-то нарядное, но не слишком формальное.

    For the summer party, something dressy but not overly formal will do.

  • Элегантные аксессуары дополнили ее нарядный образ.

    The elegant accessories completed her dressy look.

Meaning: Referring to a style that emphasizes neatness and attention to detail, often in contrast to casual wear.
Translation(s) & Context:
  • нарядный - In everyday contexts, like preparing for work or social outings.
  • шикарный - For contexts involving modern trends or social media fashion.
Usage Examples:
  • Его нарядный вид всегда впечатляет на встречах.

    His dressy appearance always impresses at meetings.

  • Шикарные туфли добавили изюминку к ее нарядному наряду.

    The dressy shoes added flair to her outfit.

  • В нарядной одежде чувствуешь себя увереннее.

    In dressy clothes, you feel more confident.

Russian Forms/Inflections:

All key translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Adjectives like "нарядный" follow standard first-declension patterns with variations for agreement with nouns.

Form нарядный (Masc.) нарядная (Fem.) нарядное (Neut.) нарядные (Plur.)
Nominative нарядный нарядная нарядное нарядные
Genitive нарядного нарядной нарядного нарядных
Dative нарядному нарядной нарядному нарядным
Accusative нарядный/нарядного* нарядную нарядное нарядные/нарядных*
Instrumental нарядным нарядной нарядным нарядными
Prepositional нарядном нарядной нарядном нарядных
*Accusative varies based on animacy of the noun.

For "элегантный" and "шикарный", the inflections follow similar patterns. These adjectives are regular, so no irregularities to note.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • элегантный - Similar to "dressy" but implies higher refinement; used in formal writing.
    • модный - Focuses on current trends, less on formality.
    • стильный - Emphasizes overall style, often in casual contexts.
  • Antonyms:
    • неформальный - Directly opposite, meaning casual or informal.
    • простой - Implies simplicity or plainness, lacking elegance.
    • спортивный - Refers to sporty or athletic wear, contrasting with formal styles.

Related Phrases:

  • нарядная одежда - Dressy clothing; used for formal outfits in social events.
  • элегантный стиль - Dressy style; refers to sophisticated fashion choices.
  • шикарный наряд - Dressy ensemble; implies luxurious or flashy attire for parties.
  • быть в нарядном виде - To be dressed up; common in everyday conversation about appearances.

Usage Notes:

When translating "dressy" to Russian, choose based on context: "нарядный" for general formal wear, "элегантный" for refined settings, and "шикарный" for informal or trendy uses. Remember that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, which is a key difference from English. For example, use "нарядный" with masculine nouns and "нарядная" with feminine ones. This vocabulary is versatile in spoken and written Russian but is more common in urban or fashion-related discussions.

  • Avoid direct word-for-word translation; consider the social context to select the most appropriate synonym.
  • In formal writing, "элегантный" might be preferred over "шикарный" for a more polished tone.

Common Errors:

  • Mistake: Using "нарядный" incorrectly with the wrong gender or case, e.g., saying "нарядный платье" instead of "нарядное платье" (for neuter nouns). Correct: Ensure agreement, as in "нарядное платье".
  • Mistake: Confusing "шикарный" with "нарядный", thinking they are interchangeable; "шикарный" implies luxury, while "нарядный" is more about formality. Correct: Use "шикарный" for high-end fashion and "нарядный" for standard dressy events.
  • Mistake: Overusing in casual contexts; learners might say "нарядный" for everyday clothes. Correct: Reserve it for formal scenarios, as in "Для прогулки не нужно нарядного" (No need for dressy clothes for a walk).

Cultural Notes:

In Russian culture, "dressy" attire like "нарядный" outfits is significant during holidays and events such as New Year's Eve or weddings, where elegant clothing symbolizes respect and celebration. Historically, under Soviet influence, formal wear was associated with state occasions, adding a layer of cultural formality to words like "элегантный".

Related Concepts:

  • мода
  • стиль
  • одежда
  • этикет