distasteful
Russian Translation(s) & Details for 'distasteful'
English Word: distasteful
Key Russian Translations:
- неприятный /nʲɪˈprʲijətnɨj/ - [Formal, Adjective, Used to describe something morally or aesthetically offensive]
- отталкивающий /ɐtɐlʲˈkʲivəjʊʂɨj/ - [Informal, Adjective, Used in everyday contexts for something repulsive or distasteful]
Frequency: Medium (Common in literature and formal discussions, but not everyday casual speech)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective inflections, suitable for learners with basic Russian grammar knowledge. For 'отталкивающий', it may be B2 due to its less frequent use.)
Pronunciation (Russian):
неприятный: /nʲɪˈprʲijətnɨj/
отталкивающий: /ɐtɐlʲˈkʲivəjʊʂɨj/
Note on неприятный: The stress falls on the third syllable ('prʲij'), which can be tricky for English speakers due to the palatalized consonants; pronounce it with a soft 'r' sound.
Note on отталкивающий: This word has a rolling 'r' and a soft 'l', common in Russian; avoid overemphasizing the ending for natural flow.
Audio: []
Meanings and Usage:
Unpleasant or morally offensive (e.g., something causing disgust or disapproval)
Translation(s) & Context:
- неприятный - Used in formal or written contexts, such as describing distasteful behavior in literature or criticism.
- отталкивающий - Applied in informal settings, like everyday conversations about repulsive tastes or appearances.
Usage Examples:
-
Его шутки были такими неприятными, что все почувствовали дискомфорт.
His jokes were so distasteful that everyone felt uncomfortable.
-
Этот фильм показался отталкивающим из-за его жестоких сцен.
This film seemed distasteful because of its brutal scenes.
-
Неприятный вкус еды испортил весь ужин.
The distasteful taste of the food ruined the entire dinner.
-
Её отталкивающее поведение на вечеринке отпугнуло гостей.
Her distasteful behavior at the party drove away the guests.
-
В обществе неприятно обсуждать такие отталкивающие темы, как дискриминация.
In society, it's distasteful to discuss such repulsive topics as discrimination.
Another sense: Aesthetically unappealing (e.g., in art or design)
Translation(s) & Context:
- неприятный - Often used in cultural or artistic critiques to describe something visually or sensorily distasteful.
Usage Examples:
-
Картина была неприятной из-за её тёмных цветов и странных форм.
The painting was distasteful due to its dark colors and odd shapes.
-
Этот дизайн интерьера кажется отталкивающим для современного вкуса.
This interior design seems distasteful to modern tastes.
Russian Forms/Inflections:
Both 'неприятный' and 'отталкивающий' are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Adjectives follow standard patterns for hard-stem words.
Form | неприятный (nepriyatnyy) | отталкивающий (ottalkivayushchiy) |
---|---|---|
Masculine Singular Nominative | неприятный | отталкивающий |
Feminine Singular Nominative | неприятная | отталкивающая |
Neuter Singular Nominative | неприятное | отталкивающее |
Plural Nominative | неприятные | отталкивающие |
Genitive Case (e.g., of) | неприятного (m), неприятной (f), неприятного (n), неприятных (pl) | отталкивающего (m), отталкивающей (f), отталкивающего (n), отталкивающих (pl) |
Note: These adjectives do not have irregular inflections; they change endings predictably based on Russian grammar rules.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: отталкивающий (similar but more intense, for physical repulsion), гадкий (informal, for morally distasteful things), мерзкий (colloquial, emphasizing disgust)
- Antonyms: приятный (pleasant, direct opposite in formal contexts)
Related Phrases:
- неприятный сюрприз - An unpleasant surprise; used to describe an unexpected distasteful event.
- отталкивающий вид - A repulsive sight; common in descriptions of visually distasteful scenes.
- неприятный вкус во рту - A distasteful taste in the mouth; refers to sensory experiences.
Usage Notes:
'Неприятный' is the most direct translation for 'distasteful' in formal English-Russian contexts, often aligning with moral or aesthetic judgments, while 'отталкивающий' is better for informal or emotional reactions. Be cautious with word choice based on context: use 'неприятный' in written or professional settings, as it's less intense. Grammatically, these adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, which is a key difference from English. For learners, start with 'неприятный' as it's more versatile and commonly taught.
Common Errors:
- Mistake: Using 'неприятный' without proper inflection, e.g., saying "неприятный женщина" instead of "неприятная женщина" (for feminine noun).
Correct: Ensure agreement, as in "неприятная женщина" (distasteful woman). Explanation: Russian adjectives must match the noun's gender, or it sounds unnatural and confusing. - Mistake: Confusing with synonyms, e.g., using 'мерзкий' (which implies stronger disgust) when 'distasteful' means mildly offensive.
Correct: Opt for 'неприятный' for subtlety. Explanation: Overusing intense words can exaggerate meaning, leading to miscommunication in social contexts.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'неприятный' often carry a subtle moral undertone, reflecting the influence of literature (e.g., in works by Tolstoy or Dostoevsky), where distasteful behavior is critiqued as a social flaw. This can tie into broader themes of propriety in Russian society, where maintaining decorum is valued, making such terms common in discussions of etiquette or art.
Related Concepts:
- приятный
- отвратительный
- непристойный