disengaged
Russian Translation(s) & Details for 'disengaged'
English Word: disengaged
Key Russian Translations:
- отстраненный /ɐtˈstranʲɪnɨj/ - [Formal, used in contexts of emotional or social detachment]
- не вовлеченный /nʲɪ vɐfˈlʲeʧʲɪnɨj/ - [Informal, used in everyday conversations to indicate lack of involvement]
Frequency: Medium (commonly encountered in literature, psychological discussions, and daily speech, but not as frequent as basic vocabulary)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective inflections and nuanced expressions, suitable for learners with basic Russian grammar knowledge)
Pronunciation (Russian):
отстраненный: /ɐtˈstranʲɪnɨj/ (Stress on the second syllable; the 'щ' sound is a soft 'sh', which can be challenging for beginners)
не вовлеченный: /nʲɪ vɐfˈlʲeʧʲɪnɨj/ (The 'вовлеченный' part has a rolling 'л' and soft consonants; practice with native speakers for accurate flow)
Note on отстраненный: This word may vary slightly in rapid speech, with the final vowel softening; common in formal readings.
Note on не вовлеченный: The prefix 'не-' is straightforward, but ensure the stress doesn't shift in compound forms.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Emotionally or socially detached (e.g., not engaged in a conversation or relationship)
Translation(s) & Context:
- отстраненный - Used in formal writing or discussions about psychology, to describe someone who is distant or uninvolved.
- не вовлеченный - Applied in informal settings, like casual talks about work or social events, to indicate passive participation.
Usage Examples:
-
Он был отстраненным во время встречи, не выражая никакого интереса к обсуждению.
He was disengaged during the meeting, showing no interest in the discussion.
-
После ссоры она стала не вовлеченной в семейные дела.
After the argument, she became disengaged from family matters.
-
В этой группе студенты часто бывают отстраненными, если тема не интересная.
In this group, students are often disengaged if the topic isn't interesting.
-
Он не вовлеченный в политику, предпочитая избегать споров.
He is disengaged from politics, preferring to avoid arguments.
-
Ее отстраненный взгляд указывал на то, что она мысленно ушла из разговора.
Her disengaged gaze indicated that she had mentally checked out of the conversation.
Meaning 2: Mechanically or physically separated (e.g., in engineering or literal disconnection)
Translation(s) & Context:
- отключенный - Used in technical contexts, like machinery or systems, to mean disconnected or disengaged.
Usage Examples:
-
Двигатель был отключенным, чтобы избежать перегрузки.
The engine was disengaged to avoid overload.
-
Включите рычаг, чтобы сделать шестерню отключенной.
Pull the lever to disengage the gear.
-
Система безопасности требует, чтобы рычаг был отключенным перед запуском.
The safety system requires the lever to be disengaged before starting.
Russian Forms/Inflections:
Both primary translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Adjectives like отстраненный and не вовлеченный follow standard patterns for hard-stem adjectives.
Form | отстраненный ( Masculine) | отстраненная (Feminine) | отстраненное (Neuter) | отстраненные (Plural) |
---|---|---|---|---|
Nominative | отстраненный | отстраненная | отстраненное | отстраненные |
Genitive | отстраненного | отстраненной | отстраненного | отстраненных |
Dative | отстраненному | отстраненной | отстраненному | отстраненным |
For не вовлеченный: It follows the same inflection rules as above. Note that it is a compound adjective and does not have irregular forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- отчужденный (more intense emotional distance; often used in literary contexts)
- апатичный (indicating apathy or lack of enthusiasm)
- Antonyms:
- вовлеченный (fully engaged or involved)
- заинтересованный (interested and participatory)
Related Phrases:
- Быть отстраненным от общества - To be disengaged from society (refers to social withdrawal or isolation).
- Не вовлеченный в процесс - Not disengaged in the process (used in professional or educational contexts to mean uninvolved participation).
- Оставаться отстраненным - To remain disengaged (implies a deliberate choice to stay detached in ongoing situations).
Usage Notes:
отстраненный is a more formal equivalent to 'disengaged' in English, often used in psychological or literary contexts to convey emotional detachment. In contrast, не вовлеченный is informal and versatile for everyday scenarios. When choosing between translations, opt for отстраненный in written or professional settings, and не вовлеченный in spoken language. Be mindful of Russian adjective agreement with nouns in gender, number, and case. For example, 'disengaged employee' would be 'отстраненный сотрудник' (masculine).
- Grammar note: Always inflect the adjective to match the subject, e.g., 'disengaged woman' = 'отстраненная женщина'.
- Context tip: In Russian culture, these words might imply criticism, so use them carefully in conversations to avoid offense.
Common Errors:
- Error: Using the base form without inflection, e.g., saying 'он отстраненный' in a sentence requiring genitive case like 'без отстраненный' (incorrect).
Correct: 'без отстраненного' (genitive form). Explanation: Russian adjectives must agree in case; this mistake often stems from direct English translation habits. - Error: Confusing with similar words, e.g., using 'отключенный' (meaning physically disconnected) when intending emotional disengagement.
Correct: Use 'отстраненный' for emotional contexts. Explanation: These words are not interchangeable; 'отключенный' is technical, while 'отстраненный' is psychological.
Cultural Notes:
In Russian culture, being 'отстраненный' or disengaged can sometimes reflect a philosophical or introspective trait, as seen in literature like Tolstoy's works, where characters withdraw for self-reflection. This contrasts with Western views that might see disengagement as negative, highlighting cultural nuances in social interaction.
Related Concepts:
- апатия (apathy)
- отчуждение (alienation)
- пассивность (passivity)