disaster
Russian Translation(s) & Details for 'Disaster'
English Word: Disaster
Key Russian Translations:
- бедствие [ˈbʲedstvʲɪjə] - [Neutral, Formal/Informal]
- катастрофа [kətɐˈstrofə] - [Neutral, Often used for large-scale events]
- несчастье [nʲɪˈsʲtʃasʲtʲjə] - [Informal, Emotional tone]
Frequency: High (commonly used in various contexts)
Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, depending on context and word choice)
Pronunciation (Russian):
бедствие: [ˈbʲedstvʲɪjə]
Note on бедствие: Stress falls on the first syllable. The 'д' is soft due to the following 'е'.
катастрофа: [kətɐˈstrofə]
Note on катастрофа: Stress on the third syllable. The 'о' in unstressed syllables may sound reduced.
несчастье: [nʲɪˈsʲtʃasʲtʲjə]
Note on несчастье: Stress on the second syllable. The 'е' at the end is pronounced as a soft 'я' sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A sudden event causing great damage or suffering (e.g., natural disaster)
Translation(s) & Context:
- бедствие - Often used for natural or societal disasters (floods, earthquakes).
- катастрофа - Typically refers to large-scale or catastrophic events (plane crash, nuclear disaster).
Usage Examples:
-
Наводнение стало настоящим бедствием для региона.
The flood became a real disaster for the region.
-
Эта катастрофа унесла сотни жизней.
This disaster claimed hundreds of lives.
-
Мы должны предотвратить экологическое бедствие.
We must prevent an environmental disaster.
2. A personal or emotional misfortune
Translation(s) & Context:
- несчастье - Used for personal tragedies or misfortunes.
Usage Examples:
-
Его постигло большое несчастье.
A great misfortune befell him.
-
Я сочувствую твоему несчастью.
I sympathize with your misfortune.
Russian Forms/Inflections:
бедствие (neuter noun):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | бедствие | бедствия |
Genitive | бедствия | бедствий |
Dative | бедствию | бедствиям |
Accusative | бедствие | бедствия |
Instrumental | бедствием | бедствиями |
Prepositional | о бедствии | о бедствиях |
катастрофа (feminine noun): Follows regular feminine noun declension patterns. Stress remains on the third syllable.
несчастье (neuter noun): Follows regular neuter noun declension patterns, similar to 'бедствие'.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- трагедия (tragedy, often emotional or dramatic)
- беда (trouble, less formal)
- погибель (doom, more literary)
Antonyms:
- удача (luck, success)
- счастье (happiness)
Related Phrases:
- природное бедствие - Natural disaster
- авиационная катастрофа - Aviation disaster
- личное несчастье - Personal misfortune
Usage Notes:
- Choosing between translations: Use 'бедствие' for general or natural disasters, 'катастрофа' for catastrophic or technical failures, and 'несчастье' for personal or emotional contexts.
- Formality: 'катастрофа' can sound more formal or dramatic, while 'беда' (a synonym) is more colloquial.
- Grammar: These nouns are often used with verbs like 'произойти' (to happen) or 'принести' (to bring).
Common Errors:
1. Mixing up contexts: English learners often use 'катастрофа' for personal issues, which sounds overly dramatic. Correct: 'несчастье' for personal misfortune. Incorrect: 'Это была катастрофа в моей жизни' (too strong); Correct: 'Это было несчастье в моей жизни'.
2. Mispronunciation: Stress errors are common. For 'катастрофа', stress is on 'стро', not 'ка'. Incorrect: [ˈkətɐstrofə]; Correct: [kətɐˈstrofə].
Cultural Notes:
In Russian culture, the term 'бедствие' often evokes historical or collective memory of natural disasters or wars, such as floods or famines. 'Несчастье' carries a deeply emotional tone and is frequently used in literature or personal storytelling to express empathy.
Related Concepts:
- трагедия (tragedy)
- кризис (crisis)
- авария (accident)