Verborus

EN RU Dictionary

бедствие Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Disaster'

English Word: Disaster

Key Russian Translations:

  • бедствие [ˈbʲedstvʲɪjə] - [Neutral, Formal/Informal]
  • катастрофа [kətɐˈstrofə] - [Neutral, Often used for large-scale events]
  • несчастье [nʲɪˈsʲtʃasʲtʲjə] - [Informal, Emotional tone]

Frequency: High (commonly used in various contexts)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, depending on context and word choice)

Pronunciation (Russian):

бедствие: [ˈbʲedstvʲɪjə]

Note on бедствие: Stress falls on the first syllable. The 'д' is soft due to the following 'е'.

катастрофа: [kətɐˈstrofə]

Note on катастрофа: Stress on the third syllable. The 'о' in unstressed syllables may sound reduced.

несчастье: [nʲɪˈsʲtʃasʲtʲjə]

Note on несчастье: Stress on the second syllable. The 'е' at the end is pronounced as a soft 'я' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A sudden event causing great damage or suffering (e.g., natural disaster)
Translation(s) & Context:
  • бедствие - Often used for natural or societal disasters (floods, earthquakes).
  • катастрофа - Typically refers to large-scale or catastrophic events (plane crash, nuclear disaster).
Usage Examples:
  • Наводнение стало настоящим бедствием для региона.

    The flood became a real disaster for the region.

  • Эта катастрофа унесла сотни жизней.

    This disaster claimed hundreds of lives.

  • Мы должны предотвратить экологическое бедствие.

    We must prevent an environmental disaster.

2. A personal or emotional misfortune
Translation(s) & Context:
  • несчастье - Used for personal tragedies or misfortunes.
Usage Examples:
  • Его постигло большое несчастье.

    A great misfortune befell him.

  • Я сочувствую твоему несчастью.

    I sympathize with your misfortune.

Russian Forms/Inflections:

бедствие (neuter noun):

Case Singular Plural
Nominative бедствие бедствия
Genitive бедствия бедствий
Dative бедствию бедствиям
Accusative бедствие бедствия
Instrumental бедствием бедствиями
Prepositional о бедствии о бедствиях

катастрофа (feminine noun): Follows regular feminine noun declension patterns. Stress remains on the third syllable.

несчастье (neuter noun): Follows regular neuter noun declension patterns, similar to 'бедствие'.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • трагедия (tragedy, often emotional or dramatic)
  • беда (trouble, less formal)
  • погибель (doom, more literary)

Antonyms:

  • удача (luck, success)
  • счастье (happiness)

Related Phrases:

  • природное бедствие - Natural disaster
  • авиационная катастрофа - Aviation disaster
  • личное несчастье - Personal misfortune

Usage Notes:

  • Choosing between translations: Use 'бедствие' for general or natural disasters, 'катастрофа' for catastrophic or technical failures, and 'несчастье' for personal or emotional contexts.
  • Formality: 'катастрофа' can sound more formal or dramatic, while 'беда' (a synonym) is more colloquial.
  • Grammar: These nouns are often used with verbs like 'произойти' (to happen) or 'принести' (to bring).

Common Errors:

1. Mixing up contexts: English learners often use 'катастрофа' for personal issues, which sounds overly dramatic. Correct: 'несчастье' for personal misfortune. Incorrect: 'Это была катастрофа в моей жизни' (too strong); Correct: 'Это было несчастье в моей жизни'.

2. Mispronunciation: Stress errors are common. For 'катастрофа', stress is on 'стро', not 'ка'. Incorrect: [ˈkətɐstrofə]; Correct: [kətɐˈstrofə].

Cultural Notes:

In Russian culture, the term 'бедствие' often evokes historical or collective memory of natural disasters or wars, such as floods or famines. 'Несчастье' carries a deeply emotional tone and is frequently used in literature or personal storytelling to express empathy.

Related Concepts:

  • трагедия (tragedy)
  • кризис (crisis)
  • авария (accident)