Verborus

EN RU Dictionary

destitute

нищий Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Destitute'

English Word: Destitute

Key Russian Translations:

  • нищий [ˈnʲiɕːɪj] - [Formal, Masculine]
  • бедный [ˈbʲednɨj] - [Neutral, Masculine]
  • обездоленный [ɐbʲɪzˈdolʲɪnːɨj] - [Formal, Masculine]

Frequency: Medium

Difficulty: B1 (Intermediate) for "нищий" and "бедный"; B2 (Upper-Intermediate) for "обездоленный"

Pronunciation (Russian):

нищий: [ˈnʲiɕːɪj]

Note on нищий: The stress falls on the first syllable, and the "щ" sound is a soft, prolonged "sh" sound, which can be challenging for non-native speakers.

бедный: [ˈbʲednɨj]

Note on бедный: The stress is on the first syllable, and the "ы" sound is a unique Russian vowel, often difficult for English speakers.

обездоленный: [ɐbʲɪzˈdolʲɪnːɨj]

Note on обездоленный: Stress falls on the third syllable ("dol"). The word is longer and more complex in pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Lacking Money or Resources (Extreme Poverty)
Translation(s) & Context:
  • нищий - Used to describe someone in extreme poverty, often implying begging or homelessness.
  • бедный - A more general term for "poor," can be used for someone lacking resources but not necessarily destitute.
Usage Examples:
  • На улице стоял нищий, просящий милостыню.

    A destitute man stood on the street, begging for alms.

  • Он был так беден, что не мог купить еду.

    He was so poor that he couldn’t buy food.

  • Нищий старик смотрел на нас с надеждой.

    The destitute old man looked at us with hope.

2. Deprived of Something Essential (Not Just Financial)
Translation(s) & Context:
  • обездоленный - Used for someone deprived of something vital, such as family, home, or rights, beyond just financial poverty.
Usage Examples:
  • После войны многие дети стали обездоленными.

    After the war, many children became destitute (orphaned or homeless).

  • Обездоленные люди нуждаются в нашей помощи.

    Destitute people need our help.

Russian Forms/Inflections:

нищий (Masculine Adjective/Noun): As a noun, it refers to a "beggar" or "destitute person." As an adjective, it declines by gender, number, and case.

Case Masculine (Sing.) Feminine (Sing.) Neuter (Sing.) Plural
Nominative нищий нищая нищее нищие
Genitive нищего нищей нищего нищих

бедный (Masculine Adjective): Declines similarly by gender, number, and case. Used as an adjective meaning "poor."

обездоленный (Masculine Adjective): Declines by gender, number, and case. Often used in formal or literary contexts.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • бедствующий (suffering, in distress)
  • убогий (wretched, poor)

Note: "убогий" can carry a stronger emotional or pitiful connotation compared to "бедный."

Antonyms:

  • богатый (rich)
  • обеспеченный (well-off)

Related Phrases:

  • нищий духом - "poor in spirit" (often used in a religious or philosophical context)
  • бедный как церковная мышь - "poor as a church mouse" (idiomatic expression for extreme poverty)
  • обездоленные судьбой - "destitute by fate" (used for those who have lost everything due to circumstances)

Usage Notes:

  • "нищий" is often more specific to someone in extreme poverty or a beggar, while "бедный" is broader and can describe general poverty or lack.
  • "обездоленный" is more formal and often used in written language or to emphasize deprivation beyond just money (e.g., loss of family or rights).
  • Be mindful of context when choosing between these translations, as "нищий" can sound harsh or derogatory if misused.

Common Errors:

  • Error: Using "нищий" to describe someone who is simply "poor" but not in extreme poverty or begging.
    Incorrect: Мой друг нищий, у него мало денег.
    Correct: Мой друг бедный, у него мало денег.
    Explanation: "нищий" implies extreme destitution or begging, while "бедный" is more appropriate for general poverty.
  • Error: Mispronouncing "бедный" by stressing the second syllable.
    Explanation: The stress is on "бед-," and incorrect stress can make the word sound unnatural or confusing.

Cultural Notes:

In Russian culture, poverty and destitution are often discussed with a tone of sympathy or historical context, especially given the country’s history of economic struggles. The word "нищий" may evoke images of street beggars, a common sight in some urban areas, while "обездоленный" often relates to broader societal or historical narratives of loss (e.g., post-war orphans).

Related Concepts:

  • бедность (poverty)
  • бездомный (homeless)
  • милостыня (alms, charity)