Verborus

EN RU Dictionary

desperately

отчаянно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'desperately'

English Word: desperately

Key Russian Translations:

  • отчаянно [ɐtˈtʂajənə] - [Neutral, Common in emotional contexts]
  • безнадёжно [bʲɪznɐˈdʲɵʐnə] - [Neutral, Often used for hopeless situations]
  • яростно [ˈjarəsnə] - [Neutral, Used for intense or fierce actions]

Frequency: Medium

Difficulty: B1-B2 (Intermediate) for all translations

Pronunciation (Russian):

отчаянно: [ɐtˈtʂajənə]

Note on отчаянно: Stress falls on the second syllable. The "ч" sound is a soft affricate, similar to 'ch' in "church."

безнадёжно: [bʲɪznɐˈdʲɵʐnə]

Note on безнадёжно: Stress on the third syllable. The "ё" is always stressed and pronounced as 'yo.'

яростно: [ˈjarəsnə]

Note on яростно: Stress on the first syllable. The "я" is pronounced as 'ya.'

Audio: []

Meanings and Usage:

1. With great urgency or despair (emotional intensity)
Translation(s) & Context:
  • отчаянно - Used to express desperation or extreme emotional need, often in personal or dramatic contexts.
Usage Examples:
  • Она отчаянно пыталась найти выход из ситуации.

    She desperately tried to find a way out of the situation.

  • Он отчаянно кричал о помощи.

    He desperately shouted for help.

  • Мы отчаянно искали потерянного ребёнка.

    We desperately searched for the lost child.

2. Hopelessly (indicating no hope or solution)
Translation(s) & Context:
  • безнадёжно - Used when describing a situation or effort that seems hopeless or futile.
Usage Examples:
  • Он безнадёжно влюблён в неё.

    He is desperately (hopelessly) in love with her.

  • Ситуация казалась безнадёжно сложной.

    The situation seemed desperately (hopelessly) complicated.

  • Мы безнадёжно опоздали на поезд.

    We were desperately (hopelessly) late for the train.

3. Fiercely or intensely (strong effort or action)
Translation(s) & Context:
  • яростно - Used to describe actions done with great intensity or aggression, less emotional than отчаянно.
Usage Examples:
  • Он яростно защищал свою точку зрения.

    He desperately (fiercely) defended his point of view.

  • Они яростно боролись за победу.

    They desperately (fiercely) fought for victory.

  • Она яростно спорила с коллегами.

    She desperately (fiercely) argued with her colleagues.

Russian Forms/Inflections:

All three translations (отчаянно, безнадёжно, яростно) are adverbs derived from adjectives. As adverbs, they are invariable and do not change form based on gender, number, or case.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for отчаянно:

  • безумно (madly, extremely)
  • страстно (passionately) - more positive connotation

Synonyms for безнадёжно:

  • безвыходно (hopelessly, without a way out)

Synonyms for яростно:

  • неистово (furiously)
  • ожесточённо (fiercely, bitterly)

Antonyms (general for 'desperately'):

  • спокойно (calmly)
  • уверенно (confidently)

Related Phrases:

  • отчаянно нуждаться в чём-либо - to desperately need something
  • безнадёжно пытаться - to desperately (hopelessly) try
  • яростно сопротивляться - to desperately (fiercely) resist

Usage Notes:

  • The choice between отчаянно, безнадёжно, and яростно depends on the context and nuance. Use отчаянно for emotional desperation, безнадёжно for hopeless situations, and яростно for intense or aggressive actions.
  • These adverbs often pair with verbs like "пытаться" (to try), "искать" (to search), or "бороться" (to fight), reflecting effort or struggle.
  • Be mindful of the tone: яростно can imply anger, unlike the more neutral отчаянно.

Common Errors:

  • Error: Using яростно in emotional contexts where отчаянно is more appropriate. Example: *Он яростно просил помощи* (incorrect) vs. Он отчаянно просил помощи (correct - He desperately begged for help). Explanation: яростно implies aggression, not emotional desperation.
  • Error: Misplacing stress in pronunciation, especially with безнадёжно. Stressing the wrong syllable can make the word sound unnatural. Practice the correct stress on the "ё."

Cultural Notes:

In Russian culture, expressing desperation or intensity (as with отчаянно) often carries a dramatic or emotional weight, reflecting the language's tendency to emphasize personal struggle or passion in storytelling and everyday communication.

Related Concepts:

  • отчаяние (despair)
  • безнадёжность (hopelessness)
  • ярость (fury, rage)