designate
Russian Translation(s) & Details for 'Designate'
English Word: Designate
Key Russian Translations:
- назначать [nɐˈznatʲɪtʲ] - [Formal, Verb, Often used in official contexts]
- обозначать [ɐbɐˈznatʲɪtʲ] - [Neutral, Verb, Used for labeling or indicating]
- указывать [ʊkɐˈzatʲɪtʲ] - [Neutral, Verb, Often used for pointing out or specifying]
Frequency: Medium (commonly used in formal and written contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation)
Pronunciation (Russian):
назначать: [nɐˈznatʲɪtʲ]
Note on назначать: Stress falls on the second syllable. The 'ч' is pronounced as a soft 'ch' sound.
обозначать: [ɐbɐˈznatʲɪtʲ]
Note on обозначать: Stress on the third syllable. The initial 'о' is unstressed and reduced to a schwa sound.
указывать: [ʊkɐˈzatʲɪtʲ]
Note on указывать: Stress on the third syllable. Ensure the 'ы' is pronounced as a distinct vowel.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To appoint or assign (a role, task, or position)
Translation(s) & Context:
- назначать - Used in formal contexts to assign someone to a position or role.
Usage Examples:
Его назначили директором компании.
He was designated as the director of the company.
Президент назначил нового министра.
The president designated a new minister.
Комитет назначил встречу на завтра.
The committee designated a meeting for tomorrow.
2. To label, indicate, or mark (something)
Translation(s) & Context:
- обозначать - Used for labeling or marking something, often in written or technical contexts.
- указывать - Used for pointing out or specifying something, often in speech or instructions.
Usage Examples:
На карте обозначены все достопримечательности.
All landmarks are designated on the map.
Этот знак обозначает опасность.
This sign designates danger.
Учитель указал на ошибки в тексте.
The teacher designated the errors in the text.
Пожалуйста, укажите правильный путь.
Please designate the correct path.
Russian Forms/Inflections:
назначать (to designate/assign): This is an imperfective verb of the first conjugation. Below is the present tense conjugation:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | назначаю [nɐˈznatʲɪʊ] | назначаем [nɐˈznatʲɪɪm] |
2nd | назначаешь [nɐˈznatʲɪɪʂ] | назначаете [nɐˈznatʲɪɪtʲɪ] |
3rd | назначает [nɐˈznatʲɪɪt] | назначают [nɐˈznatʲɪʊt] |
Note: Perfective form is "назначить" [nɐˈznatʲɪtʲ], used for completed actions.
обозначать (to designate/indicate): Also an imperfective verb of the first conjugation. Conjugates similarly to "назначать". Perfective form is "обозначить".
указывать (to designate/point out): Imperfective verb of the first conjugation. Perfective form is "указать".
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for назначать (to assign):
- определять
- устанавливать
Note: "определять" often implies defining or determining, while "устанавливать" is used for setting rules or dates.
Synonyms for обозначать (to indicate):
- отмечать
- помечать
Antonyms: None directly applicable across all meanings.
Related Phrases:
- назначать встречу - To designate/set a meeting.
- обозначать границы - To designate/mark boundaries.
- указывать направление - To designate/point out a direction.
Usage Notes:
- "Назначать" is primarily used in formal contexts for appointing people to positions or scheduling events. It does not apply to labeling objects.
- "Обозначать" is more appropriate for indicating or marking something, especially in written or technical contexts (e.g., on maps or diagrams).
- "Указывать" often implies pointing out or specifying verbally or visually, and it can be used in both formal and informal settings.
- Be mindful of aspect (imperfective vs. perfective) in Russian verbs. Use imperfective forms for ongoing or habitual actions and perfective for completed actions.
Common Errors:
- Error: Using "назначать" to mean "indicate" on a map. Wrong: "На карте назначили место." Correct: "На карте обозначили место." (Explanation: "Назначать" is for appointments, not physical indications.)
- Error: Ignoring verb aspect. Wrong: "Я назначу встречу вчера." Correct: "Я назначил встречу вчера." (Explanation: Use perfective "назначить" for past completed actions.)
Cultural Notes:
In Russian, the verb "назначать" often carries a sense of authority or officialdom, reflecting the cultural importance of hierarchy in formal settings. Using it in casual contexts might sound overly serious or bureaucratic.
Related Concepts:
- назначение (appointment/designation)
- указание (instruction/indication)
- обозначение (notation/label)