depreciate
Russian Translation(s) & Details for 'Depreciate'
English Word: Depreciate
Key Russian Translations:
- обесцениваться [ɐbʲɪsʲt͡sɨˈnʲivətʲsə] - [Formal, Reflexive Verb]
- обесценивать [ɐbʲɪsʲt͡sɨˈnʲivətʲ] - [Formal, Transitive Verb]
- дешеветь [dʲɪʂɨˈvʲetʲ] - [Informal, Often for Physical Items]
Frequency: Medium
Difficulty: B2 (Intermediate) for "обесцениваться" and "обесценивать"; B1 (Lower Intermediate) for "дешеветь"
Pronunciation (Russian):
обесцениваться: [ɐbʲɪsʲt͡sɨˈnʲivətʲsə]
Note on обесцениваться: Stress falls on the fourth syllable. The reflexive ending "-ся" is pronounced softly.
обесценивать: [ɐbʲɪsʲt͡sɨˈnʲivətʲ]
дешеветь: [dʲɪʂɨˈvʲetʲ]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To lose value over time (e.g., currency, assets)
Translation(s) & Context:
- обесцениваться - Used for abstract or financial depreciation, such as currency or value over time.
- дешеветь - Often refers to tangible items losing market value, like goods or products.
Usage Examples:
-
Рубль продолжает обесцениваться из-за экономического кризиса.
The ruble continues to depreciate due to the economic crisis.
-
После выпуска новой модели телефоны быстро дешевеют.
After the release of a new model, phones quickly depreciate.
-
Их валюта обесценилась почти на 20% за год.
Their currency depreciated by almost 20% over the year.
2. To belittle or devalue (e.g., someone's efforts)
Translation(s) & Context:
- обесценивать - Used in a figurative sense to mean diminishing the worth of something or someone.
Usage Examples:
-
Он постоянно обесценивает мои усилия на работе.
He constantly depreciates my efforts at work.
-
Не стоит обесценивать чужие достижения.
You shouldn’t depreciate others’ achievements.
Russian Forms/Inflections:
обесцениваться (Reflexive Verb, Imperfective): Regular conjugation in present, past, and future tenses. Reflexive ending "-ся" remains in all forms.
Person | Present | Past (Masculine) | Future |
---|---|---|---|
1st Singular | обесцениваюсь | обесценивался | буду обесцениваться |
3rd Plural | обесцениваются | обесценивались | будут обесцениваться |
обесценивать (Transitive Verb, Imperfective): Regular conjugation without reflexive ending.
дешеветь (Intransitive Verb, Imperfective): Regular conjugation, often used impersonally.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for "обесцениваться/обесценивать":
- уменьшаться в цене
- терять ценность
Note: "уменьшаться в цене" is more literal and less formal than "обесцениваться".
Antonyms for "обесцениваться":
- дорожать
- возрастать в цене
Related Phrases:
- обесценивание валюты - Currency depreciation.
- дешеветь на глазах - To depreciate noticeably or rapidly (literally, "before one's eyes").
- обесценивать труд - To depreciate someone's work or effort.
Usage Notes:
- "обесцениваться" is primarily used for abstract or financial contexts (e.g., currency, value), while "дешеветь" is more common for physical items losing market value.
- "обесценивать" is transitive and used when someone actively diminishes the value of something or someone, often in a figurative sense.
- Be mindful of the reflexive vs. non-reflexive forms ("обесцениваться" vs. "обесценивать") as they affect the grammatical structure of the sentence.
Common Errors:
- Error: Using "дешеветь" in formal financial contexts. Incorrect: "Валюта дешевеет." Correct: "Валюта обесценивается." Explanation: "дешеветь" is too informal for currency depreciation and is better suited for goods or products.
- Error: Forgetting the reflexive particle "-ся" in "обесцениваться" when no direct object is involved. Incorrect: "Ценность обесценивает." Correct: "Ценность обесценивается."
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of "обесценивание" (depreciation) is often discussed in the context of economic instability, as many Russians have experienced significant currency depreciation during crises. The term carries a heavier emotional weight in such contexts compared to English.
Related Concepts:
- инфляция (inflation)
- девальвация (devaluation)
- падение курса (currency decline)