Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal]
  • Алло [ɐˈlo] - [Used when answering the phone]

Frequency: High (All translations are commonly used in their respective contexts)

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте" due to pronunciation

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: Stress falls on the second syllable. The 'р' is rolled slightly.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. Stress is on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting (Informal)
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used among friends, peers, or in casual settings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hello, how are you?

  • Привет, давно не виделись!

    Hey, long time no see!

  • Привет всем!

    Hi everyone!

2. General Greeting (Formal)
Translation(s) & Context:
  • Здравствуйте - Used in formal or polite settings, such as addressing strangers, teachers, or elders.
Usage Examples:
  • Здравствуйте, как я могу вам помочь?

    Hello, how can I help you?

  • Здравствуйте, добрый день!

    Hello, good afternoon!

  • Здравствуйте, приятно познакомиться.

    Hello, nice to meet you.

3. Answering the Phone
Translation(s) & Context:
  • Алло - Exclusively used when answering or making phone calls.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, ты меня слышишь?

    Hello, can you hear me?

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not inflect. It remains unchanged regardless of context or number.

Здравствуйте: This is a second-person plural imperative form of the verb "здравствовать" (to be healthy). It does not inflect further in greeting usage but has a singular informal variant "Здравствуй" [zdrɐˈstvuj].

Алло: This is an interjection borrowed from French and does not inflect.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Привет:

  • Салют (Informal, less common)
  • Хай (Slang, very informal)

Synonyms for Здравствуйте:

  • Добрый день (Formal, means "Good afternoon")
  • Доброе утро (Formal, means "Good morning")

Antonyms: None, as greetings do not typically have direct opposites. However, "До свидания" (Goodbye) could be considered a contextual opposite.

Related Phrases:

  • Привет, как дела? - "Hello, how are you?" (Common informal greeting)
  • Здравствуйте, чем могу помочь? - "Hello, how can I help?" (Formal inquiry)
  • Алло, ты где? - "Hello, where are you?" (Common phone phrase)

Usage Notes:

  • "Привет" is strictly informal and should not be used with strangers, elders, or in professional settings unless familiarity is established.
  • "Здравствуйте" is the safe, polite choice for most formal or unfamiliar situations. It conveys respect and is appropriate for addressing multiple people or a single person formally.
  • "Алло" is only used in telephone conversations and never in face-to-face greetings.
  • Choosing between "Привет" and "Здравствуйте" depends on the social context and relationship with the person you're greeting. When in doubt, opt for "Здравствуйте."

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal settings.
    Incorrect: Привет, профессор Иванов.
    Correct: Здравствуйте, профессор Иванов.
    Explanation: "Привет" is too casual for addressing a professor or authority figure.
  • Error: Using "Алло" in person.
    Incorrect: Алло, как дела? (in person)
    Correct: Привет, как дела?
    Explanation: "Алло" is reserved for phone calls.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are significant and reflect social hierarchy and politeness. "Здравствуйте" literally means "Be healthy," reflecting a historical wish for well-being. Russians often appreciate when foreigners use the formal "Здравствуйте" as a sign of respect, especially in initial interactions.

Related Concepts:

  • До свидания (Goodbye)
  • Как дела? (How are you?)
  • Спасибо (Thank you)