Verborus

EN RU Dictionary

подъездная дорога Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'driveway'

English Word: driveway

Key Russian Translations:

  • подъездная дорога [pɐdˈʐɛznəjə dɐˈroɡə] - [Formal, commonly used in urban or residential contexts]
  • въездная аллея [vʲˈʐɛznəjə ɐlʲˈlʲejə] - [Informal, often for more scenic or estate settings]

Frequency: Medium (This term is encountered in everyday conversation related to housing and transportation, but not as ubiquitous as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level should grasp the concept with some exposure to noun declensions and compound words in Russian.)

Pronunciation (Russian):

подъездная дорога: [pɐdˈʐɛznəjə dɐˈroɡə]

въездная аллея: [vʲˈʐɛznəjə ɐlʲˈlʲejə]

Note on подъездная дорога: The stress falls on the second syllable of "подъездная" [pɐdˈʐɛznəjə], which can be tricky for English speakers due to the soft 'ж' sound; practice with native audio for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: A private road or path leading from a public road to a house or building, typically for vehicles.
Translation(s) & Context:
  • подъездная дорога - Used in formal descriptions of residential areas, such as in real estate or directions.
  • въездная аллея - Applied in more poetic or informal contexts, like describing a driveway in a countryside estate.
Usage Examples:
  • Мой дом имеет просторную подъездную дорогу для парковки машин.

    My house has a spacious driveway for parking cars.

  • Зимой подъездная дорога часто покрывается снегом, и её нужно чистить.

    In winter, the driveway is often covered in snow and needs to be cleared.

  • Въездная аллея нашего загородного дома усажена цветами, что делает её очень привлекательной.

    The driveway of our country house is lined with flowers, making it very attractive.

  • Подъездная дорога к офису была заблокирована из-за ремонта.

    The driveway to the office was blocked due to repairs.

  • В старом фильме показана длинная въездная аллея, ведущая к особняку.

    In the old movie, there's a long driveway leading to the mansion.

Secondary Meaning: In a broader sense, any access path or entryway, sometimes metaphorically.
Translation(s) & Context:
  • подъездная дорога - In metaphorical use, for entry points in discussions or events.
Usage Examples:
  • Эта тема служит как подъездная дорога к более сложным вопросам в разговоре.

    This topic serves as a driveway to more complex issues in conversation.

  • Въездная аллея в парк была закрыта для посетителей.

    The driveway to the park was closed to visitors.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are noun phrases. "Подъездная дорога" is a feminine noun ("дорога" is feminine), and it follows standard Russian declension patterns for adjectives and nouns. "Въездная аллея" also involves feminine nouns with similar rules.

Case Singular (подъездная дорога) Plural (if applicable)
Nominative подъездная дорога подъездные дороги
Genitive подъездной дороги подъездных дорог
Dative подъездной дороге подъездным дорогам
Accusative подъездную дорогу подъездные дороги
Instrumental подъездной дорогой подъездными дорогами
Prepositional о подъездной дороге о подъездных дорогах

For "въездная аллея", it declines similarly as a feminine noun: e.g., Nominative: въездная аллея; Genitive: въездной аллеи. These are regular declensions, so no irregularities to note.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • въезд (vʲˈʐɛst) - A more general term for entrance or access road.
    • дорожка к дому (dɐˈroʂkə k domʊ) - Literally "path to the house," often used interchangeably in informal speech.
  • Antonyms:
    • выезд (vɨˈjɛst) - Exit or way out.

Note: "Въезд" as a synonym is more neutral and can be used in official contexts, while "дорожка к дому" adds a homely connotation.

Related Phrases:

  • Подъездная дорога к гаражу - (Driveway to the garage; refers to a specific type of access path for vehicles.)
  • Въездная аллея с воротами - (Driveway with gates; commonly used for secured properties.)
  • Очистить подъездную дорогу - (To clear the driveway; in the context of maintenance, like snow removal.)

Usage Notes:

In Russian, "подъездная дорога" directly corresponds to the English "driveway" in most practical scenarios, especially for residential areas, but it emphasizes the functional aspect more than aesthetic ones. Choose "въездная аллея" for contexts involving grandeur or landscaping. Be mindful of declensions when using in sentences; for example, always adjust for case based on the sentence structure. This vocabulary is neutral in register but may vary slightly by region—urban Russians might use it more frequently than rural speakers.

Common Errors:

  • Error: Forgetting to decline the noun, e.g., saying "на подъездная дорога" instead of "на подъездной дороге". Correct: Use the correct prepositional case as in "на подъездной дороге" (on the driveway). Explanation: Russian requires agreement in case, which English speakers often overlook.

  • Error: Confusing with "подъезд" (entrance hall of a building), leading to misuse like "подъезд для машины". Correct: Use "подъездная дорога" specifically for outdoor paths. Explanation: "Подъезд" refers to indoor lobbies, so context is key to avoid this mix-up.

Cultural Notes:

In Russian culture, driveways like "подъездная дорога" are often associated with urban living and the practicalities of harsh winters, where clearing snow from them is a common chore. They symbolize home access in literature, reflecting themes of hospitality or isolation in works by authors like Chekhov.

Related Concepts:

  • гараж (garage)
  • въезд (entrance)
  • двор (courtyard)