Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Used when answering the phone]

Frequency: High

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте"

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: The stress is on the second syllable. The 'р' is rolled slightly.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. Stress falls on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used in casual, informal settings among friends or peers.
  • Здравствуйте - Used in formal or polite contexts, such as addressing strangers, elders, or in professional settings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hello, how are you?

  • Здравствуйте, я рад вас видеть.

    Hello, I’m glad to see you.

  • Привет, ты дома?

    Hey, are you at home?

2. Answering the Phone
Translation(s) & Context:
  • Алло - Exclusively used when answering or making a phone call.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, вы меня слышите?

    Hello, can you hear me?

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not inflect or change form based on number, gender, or case.

Здравствуйте: This is the second-person plural imperative form of the verb "здравствовать" (to wish health). It is used as a fixed greeting and does not inflect further in this context. For informal singular, it changes to "Здравствуй" [zdrɐˈstvuj].

Алло: This is a borrowed word used as an interjection and does not inflect.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Привет:

  • Салют
  • Хай

Note: "Салют" and "Хай" are less common and often used in very casual or youthful contexts.

Synonyms for Здравствуйте:

  • Добрый день (Good day)
  • Доброе утро (Good morning)

Antonyms: None, as greetings typically do not have direct antonyms. However, farewell terms like "Пока" (Bye) or "До свидания" (Goodbye) serve as contextual opposites.

Related Phrases:

  • Привет всем! - "Hello everyone!" (used to greet a group informally)
  • Здравствуйте, как поживаете? - "Hello, how are you doing?" (formal greeting with inquiry)
  • Алло, это кто? - "Hello, who is this?" (common on the phone)

Usage Notes:

  • "Привет" is strictly informal and should not be used with strangers, elders, or in formal settings. It’s equivalent to "Hi" or "Hey" in English.
  • "Здравствуйте" is the safe, polite choice when addressing someone you don’t know well or in professional contexts. It literally means "Be healthy" and reflects a traditional Russian greeting.
  • "Алло" is only used in telephone conversations and should not be used as a face-to-face greeting.
  • Choosing between "Привет" and "Здравствуйте" depends on the relationship and setting. When in doubt, opt for "Здравствуйте" to avoid seeming overly familiar.

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal situations, e.g., greeting a teacher or boss with "Привет" instead of "Здравствуйте".
    Correct Usage: Say "Здравствуйте, Иван Петрович" (Hello, Ivan Petrovich) instead of "Привет, Иван Петрович".
    Explanation: "Привет" signals closeness or informality, which can be disrespectful in formal contexts.
  • Error: Using "Алло" in person as a greeting.
    Correct Usage: Use "Привет" or "Здравствуйте" when meeting someone face-to-face.
    Explanation: "Алло" is phone-specific and sounds unnatural outside that context.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are important for showing respect and establishing the tone of a conversation. "Здравствуйте" reflects a historical emphasis on wishing health and well-being to others, a tradition rooted in Slavic customs. Russians often pay close attention to the formality of greetings, and using the appropriate term can significantly impact first impressions.

Related Concepts:

  • До свидания (Goodbye)
  • Пока (Bye, informal)
  • Добрый день (Good day)