Verborus

EN RU Dictionary

неповиновение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Defiance'

English Word: defiance

Key Russian Translations:

  • неповиновение [nʲɪpəvʲɪnəˈvʲenʲɪjə] - [Neutral, Formal]
  • вызов [ˈvɨzəf] - [Neutral, Often used metaphorically for challenge or defiance]
  • сопротивление [səprʲɪtʲɪvˈlʲenʲɪjə] - [Neutral, Often used in context of resistance]

Frequency: Medium

Difficulty: B1-B2 (Intermediate)

Pronunciation (Russian):

неповиновение: [nʲɪpəvʲɪnəˈvʲenʲɪjə]

Note on неповиновение: Stress falls on the fourth syllable. The "е" sounds like "ye" in "yes."

вызов: [ˈvɨzəf]

Note on вызов: Stress on the first syllable. The "ы" is a unique Russian vowel, pronounced as a short, unrounded "i."

сопротивление: [səprʲɪtʲɪvˈlʲenʲɪjə]

Note on сопротивление: Stress on the fourth syllable. Pay attention to the soft "л" sound before "е."

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Open resistance or disobedience
Translation(s) & Context:
  • неповиновение - Used for deliberate disobedience, often in formal or legal contexts.
  • сопротивление - Used when implying active resistance against authority or force.
Usage Examples:
  • Его неповиновение властям привело к аресту.

    His defiance of the authorities led to his arrest.

  • Сопротивление солдат было сломлено после долгих боёв.

    The soldiers' defiance was broken after long battles.

  • Она проявила неповиновение, отказавшись выполнять приказ.

    She showed defiance by refusing to follow the order.

2. A challenge or bold opposition
Translation(s) & Context:
  • вызов - Often used metaphorically to express a bold challenge or defiance against norms or expectations.
Usage Examples:
  • Её поступок был вызовом общественным нормам.

    Her action was a defiance of societal norms.

  • Он бросил вызов судьбе, решив идти своим путём.

    He defied fate by choosing his own path.

Russian Forms/Inflections:

неповиновение (Noun, Neuter): Follows standard neuter noun declension in Russian.

Case Singular
Nominative неповиновение
Genitive неповиновения
Dative неповиновению
Accusative неповиновение
Instrumental неповиновением
Prepositional о неповиновении

вызов (Noun, Masculine): Follows standard masculine noun declension.

Case Singular
Nominative вызов
Genitive вызова
Dative вызову
Accusative вызов
Instrumental вызовом
Prepositional о вызове

сопротивление (Noun, Neuter): Follows standard neuter noun declension (similar to неповиновение).

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for неповиновение:

  • непослушание
  • мятеж

Note: "непослушание" is more informal, often used for personal disobedience, while "мятеж" implies rebellion or revolt.

Synonyms for вызов:

  • провокация
  • дерзость

Antonyms for неповиновение/сопротивление:

  • повиновение
  • покорность

Related Phrases:

  • бросить вызов - To throw down a challenge (defy someone or something).
  • оказать сопротивление - To offer resistance (often in a physical or active sense).
  • акт неповиновения - An act of defiance (often in formal or legal contexts).

Usage Notes:

  • "неповиновение" is typically used in formal contexts or when referring to disobedience against authority or rules.
  • "вызов" carries a metaphorical sense of challenging norms, fate, or expectations, and is less about physical resistance.
  • "сопротивление" often implies active or physical resistance, such as in conflicts or struggles.
  • Choose the translation based on the specific context of defiance: legal/formal (неповиновение), metaphorical (вызов), or active resistance (сопротивление).

Common Errors:

Error 1: Using "вызов" when referring to disobedience against authority. "Вызов" is more about a challenge than direct disobedience.

Incorrect: Его вызов учителю был наказан. (Intended: His defiance of the teacher was punished.)

Correct: Его неповиновение учителю было наказано.

Error 2: Confusing "сопротивление" with passive defiance. It implies active opposition.

Incorrect: Она показала сопротивление, просто игнорируя правила. (Intended: She showed defiance by ignoring the rules.)

Correct: Она показала неповиновение, просто игнорируя правила.

Cultural Notes:

In Russian culture, defiance (especially "неповиновение" or "сопротивление") can carry strong historical connotations, often linked to resistance against oppressive regimes or authority during Soviet times. The concept of "вызов" as a personal or societal challenge is also celebrated in literature and art as a symbol of individualism.

Related Concepts:

  • мятеж (rebellion)
  • протест (protest)
  • дерзость (audacity)