deductible
Russian Translation(s) & Details for 'Deductible'
English Word: deductible
Key Russian Translations:
- вычет [ˈvɨtɕɪt] - [Formal, Singular, Often used in financial or tax contexts]
- удержание [ʊdʲɪrˈʐanʲɪjə] - [Formal, Singular, Used in contexts of deductions from salary or insurance]
Frequency: Medium (commonly used in financial and legal contexts)
Difficulty: B2 (Intermediate) for both translations due to specific contextual usage
Pronunciation (Russian):
вычет: [ˈvɨtɕɪt]
Note on вычет: Stress falls on the first syllable. The "ч" is pronounced like "ch" in "church."
удержание: [ʊdʲɪrˈʐanʲɪjə]
Note on удержание: Stress on the third syllable. The "ж" sounds like "zh" in "measure."
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Tax or Financial Deduction
Translation(s) & Context:
- вычет - Used specifically for tax deductions or allowances.
Usage Examples:
-
Я получил налоговый вычет за покупку жилья.
I received a tax deduction for purchasing a home.
-
Вычет на детей помогает снизить налоги.
The deduction for children helps reduce taxes.
-
Можно ли оформить вычет за обучение?
Is it possible to claim a deduction for education expenses?
2. Insurance or Salary Deduction
Translation(s) & Context:
- удержание - Refers to deductions from salary or an insurance deductible.
Usage Examples:
-
Удержание из зарплаты составило 10%.
The deduction from the salary was 10%.
-
Страховой полис имеет удержание в размере 500 долларов.
The insurance policy has a deductible of 500 dollars.
Russian Forms/Inflections:
вычет (Noun, Masculine, Inanimate): Follows the second declension pattern in Russian. Below is the declension table for singular and plural forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | вычет | вычеты |
Genitive | вычета | вычетов |
Dative | вычету | вычетам |
Accusative | вычет | вычеты |
Instrumental | вычетом | вычетами |
Prepositional | о вычете | о вычетах |
удержание (Noun, Neuter, Inanimate): Follows the second declension pattern for neuter nouns. Singular and plural forms are provided below:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | удержание | удержания |
Genitive | удержания | удержаний |
Dative | удержанию | удержаниям |
Accusative | удержание | удержания |
Instrumental | удержанием | удержаниями |
Prepositional | об удержании | об удержаниях |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for вычет:
- льгота (benefit or allowance, often in tax contexts)
- скидка (discount, less formal)
Synonyms for удержание:
- вычитание (subtraction or deduction, broader usage)
Antonyms:
- начисление (accrual or addition)
- добавление (addition)
Related Phrases:
- налоговый вычет - Tax deduction, commonly used in financial documentation.
- удержание из зарплаты - Salary deduction, often refers to mandatory withholdings.
- страховое удержание - Insurance deductible, used in policy agreements.
Usage Notes:
- "Вычет" is primarily used in the context of tax deductions or financial allowances. It is the more specific term for official or legal deductions.
- "Удержание" can refer to deductions from salary or an insurance deductible. It often implies something withheld or retained.
- Choose "вычет" for tax-related contexts and "удержание" for salary or insurance contexts to avoid confusion.
Common Errors:
- Mixing "вычет" and "удержание": English learners often use these interchangeably. For example, saying "удержание за обучение" (deduction for education) is incorrect; the correct term is "вычет за обучение." Use "удержание" only for salary or insurance withholdings.
- Incorrect case usage: Failing to decline the nouns properly in sentences. For instance, "Я получил вычету" is wrong; it should be "вычет" in the accusative case.
Cultural Notes:
In Russia, the concept of "вычет" is deeply tied to the tax system, and claiming deductions for expenses like education or housing is a common practice. Understanding how to discuss "налоговый вычет" (tax deduction) is essential when dealing with Russian bureaucracy or financial planning.
Related Concepts:
- налог (tax)
- страховка (insurance)
- зарплата (salary)