Verborus

EN RU Dictionary

выводить Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Deduce'

English Word: deduce

Key Russian Translations:

  • выводить [ˈvɨvədʲɪtʲ] - [Formal, Used in logical reasoning]
  • делать вывод [ˈdʲelətʲ ˈvɨvət] - [Neutral, Common in spoken and written contexts]

Frequency: Medium

Difficulty: B2 (Intermediate) for "выводить"; B1 (Lower Intermediate) for "делать вывод"

Pronunciation (Russian):

выводить: [ˈvɨvədʲɪtʲ]

Note on выводить: Stress falls on the first syllable. The "в" is pronounced softly before "ы".

делать вывод: [ˈdʲelətʲ ˈvɨvət]

Note on делать вывод: Stress is on the first syllable of both words. Ensure clear separation between the two words.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To infer or conclude from evidence (logical reasoning)
Translation(s) & Context:
  • выводить - Used in formal or academic contexts for logical deduction.
  • делать вывод - More general, applicable in everyday conversations for making conclusions.
Usage Examples:
  • Он вывел结论 на основе фактов.

    He deduced a conclusion based on the facts.

  • Мы сделали вывод, что проект неосуществим.

    We deduced that the project is unfeasible.

  • Из его слов можно вывести, что он не согласен.

    From his words, one can deduce that he disagrees.

  • Она сделала вывод из своих наблюдений.

    She deduced from her observations.

  • Ученые вывели теорию после долгих исследований.

    Scientists deduced the theory after extensive research.

Russian Forms/Inflections:

выводить (verb, imperfective): Regular verb with standard conjugation in the imperfective aspect. Often used with the perfective form "вывести" for completed actions.

Person Present Tense Past Tense (Masc./Fem./Neut./Plur.)
1st Sing. вывожу [vɨˈvoʐu] выводил / выводила / выводило / выводили
2nd Sing. выводишь [vɨˈvodʲɪʂ] выводил / выводила / выводило / выводили
3rd Sing. выводит [vɨˈvodʲɪt] выводил / выводила / выводило / выводили

делать вывод (phrase): "Делать" is a regular verb, while "вывод" is a masculine noun. The phrase adapts based on context but does not inflect as a single unit.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for выводить/делать вывод:

  • заключать (more formal, used for conclusions)
  • умозаключать (highly formal, academic)

Antonyms:

  • предполагать (to assume, opposite of deducing with certainty)

Related Phrases:

  • вывести заключение - to deduce a conclusion (formal)
  • сделать поспешный вывод - to deduce hastily / to jump to a conclusion
  • выводить на основе - to deduce based on something

Usage Notes:

  • "Выводить" is more formal and often used in written or academic contexts to imply logical reasoning or derivation.
  • "Делать вывод" is more versatile and common in everyday speech, suitable for both formal and informal settings.
  • Be mindful of aspect: "выводить" (imperfective) refers to the process of deducing, while "вывести" (perfective) indicates a completed deduction.

Common Errors:

  • Error: Using "выводить" in casual speech where "делать вывод" is more natural.
    Incorrect: Я вывожу, что ты прав.
    Correct: Я делаю вывод, что ты прав.
    Explanation: "Выводить" sounds overly formal in conversational contexts.
  • Error: Ignoring verbal aspect.
    Incorrect: Я выводил заключение вчера (implies ongoing past action).
    Correct: Я вывел заключение вчера (completed action).
    Explanation: Use perfective "вывести" for completed deductions.

Cultural Notes:

In Russian academic and philosophical contexts, the act of deduction ("выводить") is often associated with rigorous logical processes, reflecting a cultural emphasis on precision in intellectual discourse.

Related Concepts:

  • анализировать (to analyze)
  • исследовать (to investigate)
  • доказывать (to prove)