Verborus

EN RU Dictionary

смерть Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'decease'

English Word: decease

Key Russian Translations:

  • смерть [ˈsmʲertʲ] - [Formal, Noun]
  • кончина [kɐnˈtɕinə] - [Formal, Literary]
  • уход из жизни [ʊˈxot iz ˈʐiznʲɪ] - [Formal, Euphemistic]

Frequency: Medium (used in formal or written contexts)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies by translation)

Pronunciation (Russian):

смерть: [ˈsmʲertʲ]

Note on смерть: The stress is on the first syllable, and the "р" is rolled slightly.

кончина: [kɐnˈtɕinə]

Note on кончина: The stress falls on the second syllable, and the "ч" is a soft sound.

уход из жизни: [ʊˈxot iz ˈʐiznʲɪ]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Death (General concept of passing away)
Translation(s) & Context:
  • смерть - Commonly used in formal and neutral contexts to refer to death.
  • кончина - Used in literary or highly formal contexts, often with a respectful tone.
Usage Examples:
  • Его смерть потрясла всю семью.

    His death shocked the entire family.

  • Кончина великого писателя стала трагедией для культуры.

    The decease of the great writer became a tragedy for culture.

2. Passing Away (Euphemistic expression)
Translation(s) & Context:
  • уход из жизни - A polite and euphemistic way to refer to someone's death, often in sensitive contexts.
Usage Examples:
  • Её уход из жизни оставил пустоту в наших сердцах.

    Her passing away left a void in our hearts.

  • Мы скорбим об уходе из жизни нашего коллеги.

    We mourn the passing of our colleague.

  • Уход из жизни близкого человека - это всегда больно.

    The loss of a loved one is always painful.

Russian Forms/Inflections:

смерть (Noun, Feminine, 3rd Declension):

Case Singular
Nominative смерть
Genitive смерти
Dative смерти
Accusative смерть
Instrumental смертью
Prepositional о смерти

кончина (Noun, Feminine, 1st Declension): Follows standard feminine noun declension patterns (e.g., Genitive: кончины).

уход из жизни (Phrase): This is a fixed expression; "уход" declines as a masculine noun, but the phrase is often used as a whole without changes.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for смерть:

  • кончина
  • гибель
  • конец

Note: "гибель" often implies a tragic or violent death, while "конец" is more general and can mean "end."

Antonyms for смерть:

  • жизнь
  • рождение

Related Phrases:

  • смерть от старости - death from old age
  • скорбеть о смерти - to mourn someone's death
  • уход из жизни близкого - passing away of a loved one

Usage Notes:

  • "смерть" is the most neutral and widely used term for "death" in Russian, suitable for both formal and informal contexts, though it can feel blunt in sensitive situations.
  • "кончина" is a more respectful and literary term, often used in written announcements or formal speeches.
  • "уход из жизни" is a gentle euphemism, frequently used when speaking about someone's passing in a delicate or empathetic way.
  • Unlike "decease," which is primarily a noun in English, Russian translations can be used in various grammatical constructions, so pay attention to context.

Common Errors:

  • Error: Using "смерть" in overly sensitive contexts where a softer term like "уход из жизни" would be more appropriate. For example, saying "Его смерть была неожиданной" to a grieving person might sound harsh.
  • Correction: Use "Его уход из жизни был неожиданным" for a more tactful tone.
  • Error: Misusing "кончина" in casual speech, e.g., "Кончина моего кота была грустной," which sounds overly formal and awkward.
  • Correction: Use "смерть" instead: "Смерть моего кота была грустной."

Cultural Notes:

In Russian culture, discussing death often carries a sense of solemnity, and euphemisms like "уход из жизни" are preferred in personal conversations to show respect and sensitivity. Additionally, death is a significant theme in Russian literature and folklore, often symbolizing fate or inevitability, as reflected in the frequent use of "смерть" in classic works.

Related Concepts:

  • жизнь (life)
  • похороны (funeral)
  • скорбь (mourning)