Verborus

EN RU Dictionary

пересечение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Crossing'

English Word: Crossing

Key Russian Translations:

  • пересечение [pʲɪrʲɪˈsʲetʃʲɪnʲɪjə] - [Neutral, General Use]
  • переход [pʲɪrʲɪˈxot] - [Informal, Often for Pedestrian Crossing]
  • переправа [pʲɪrʲɪˈprava] - [Formal, Often for River Crossing]

Frequency: Medium (Common in specific contexts like traffic or travel)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, depending on context and translation)

Pronunciation (Russian):

пересечение: [pʲɪrʲɪˈsʲetʃʲɪnʲɪjə]

Note on пересечение: Stress falls on the third syllable; the 'ч' sound is soft, like 'ch' in "cheese".

переход: [pʲɪrʲɪˈxot]

Note on переход: Stress on the third syllable; 'х' is a guttural sound, like 'h' in "loch".

переправа: [pʲɪrʲɪˈprava]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Intersection or Meeting Point (e.g., of roads or lines)
Translation(s) & Context:
  • пересечение - Used for the general concept of crossing, such as roads or paths intersecting.
Usage Examples:
  • На пересечении двух дорог произошла авария.

    An accident occurred at the crossing of two roads.

  • Пересечение линий на графике показывает точку равновесия.

    The crossing of lines on the graph shows the equilibrium point.

  • Это пересечение очень опасное, будьте осторожны.

    This crossing is very dangerous, be careful.

2. Pedestrian Crossing (e.g., crossing a street)
Translation(s) & Context:
  • переход - Commonly used for pedestrian crossings or transitions across streets.
Usage Examples:
  • Пешеходный переход находится прямо за углом.

    The pedestrian crossing is just around the corner.

  • Дети должны использовать переход, чтобы пересечь улицу.

    Children should use the crossing to cross the street.

  • На этом переходе всегда много людей.

    There are always many people at this crossing.

3. Crossing a Body of Water (e.g., river or sea)
Translation(s) & Context:
  • переправа - Refers to crossing a river or body of water, often by boat or ferry.
Usage Examples:
  • Переправа через реку была опасной из-за сильного течения.

    The crossing of the river was dangerous due to the strong current.

  • Мы воспользовались переправой, чтобы добраться до другого берега.

    We used the crossing to get to the other bank.

  • Переправа работает только в летнее время.

    The crossing operates only in the summer.

Russian Forms/Inflections:

пересечение (noun, neuter): Regular declension for neuter nouns.

Case Singular Plural
Nominative пересечение пересечения
Genitive пересечения пересечений
Dative пересечению пересечениям
Accusative пересечение пересечения
Instrumental пересечением пересечениями
Prepositional о пересечении о пересечениях

переход (noun, masculine): Follows standard masculine declension rules.

переправа (noun, feminine): Follows standard feminine declension rules.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for пересечение:

  • скрещение
  • перекресток (specifically for road crossings)

Note: "перекресток" is more specific to road intersections, while "скрещение" can imply a more abstract crossing.

Antonyms: None directly applicable, as "crossing" does not have a clear opposite in this context.

Related Phrases:

  • пешеходный переход - Pedestrian crossing, a designated place to cross the street.
  • пересечение границ - Crossing borders, often used in travel or legal contexts.
  • переправа на пароме - Ferry crossing, a specific method of crossing water.

Usage Notes:

  • The choice between "пересечение", "переход", and "переправа" depends heavily on context. Use "пересечение" for abstract or general intersections, "переход" for pedestrian or street crossings, and "переправа" for crossing bodies of water.
  • "переход" is the most colloquial of the three and is frequently used in everyday speech for crossing streets.
  • Be mindful of grammatical gender when using these nouns in sentences: "пересечение" (neuter), "переход" (masculine), "переправа" (feminine).

Common Errors:

  • Error: Using "переправа" for street crossings. Incorrect: "Я перешел улицу через переправу." Correct: "Я перешел улицу через переход." (Explanation: "переправа" is specific to water crossings.)
  • Error: Incorrect case usage after prepositions. Incorrect: "На пересечение дорог." Correct: "На пересечении дорог." (Explanation: Preposition "на" requires the prepositional case.)

Cultural Notes:

In Russia, pedestrian crossings ("переходы") are often marked with zebra stripes and are strictly regulated. Jaywalking can result in fines, so using designated crossings is culturally important and expected.

Related Concepts:

  • перекресток (intersection)
  • мост (bridge, often related to crossing water)
  • граница (border, related to crossing boundaries)