crew
Russian Translation(s) & Details for 'Crew'
English Word: crew
Key Russian Translations:
- экипаж [ˈɛkʲɪpaʐ] - [Formal, Often used for ship or aircraft crew]
- команда [kɐˈmandə] - [Neutral, Commonly used for sports teams or work groups]
- бригада [brʲɪˈɡadə] - [Informal, Often refers to a work crew or team]
Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like travel, sports, or work)
Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, depending on context and translation)
Pronunciation (Russian):
экипаж: [ˈɛkʲɪpaʐ]
Note on экипаж: Stress falls on the second syllable; the final "ж" is a voiced fricative sound, similar to 'zh' in 'measure'.
команда: [kɐˈmandə]
Note on команда: Stress on the second syllable; the 'о' is reduced to a schwa sound in unstressed position.
бригада: [brʲɪˈɡadə]
Note on бригада: Stress on the second syllable; 'и' is pronounced as a soft 'i'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Group of people working together (e.g., on a ship, plane, or film set)
Translation(s) & Context:
- экипаж - Used specifically for the crew of a vehicle, like a ship or aircraft.
Usage Examples:
Экипаж корабля готовится к отплытию.
The ship's crew is preparing for departure.
Экипаж самолёта состоит из пяти человек.
The aircraft crew consists of five people.
Экипаж успешно завершил миссию.
The crew successfully completed the mission.
2. Team or group (e.g., sports team or informal work group)
Translation(s) & Context:
- команда - Refers to a team in sports, projects, or informal settings.
- бригада - Often used for a work crew, especially in manual labor contexts.
Usage Examples:
Наша команда выиграла матч.
Our crew (team) won the match.
Команда разработчиков работает над проектом.
The crew (team) of developers is working on the project.
Бригада строителей закончила работу раньше срока.
The construction crew finished the work ahead of schedule.
Бригада скорой помощи прибыла на место.
The emergency crew arrived at the scene.
Russian Forms/Inflections:
экипаж (Masculine Noun):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | экипаж | экипажи |
Genitive | экипажа | экипажей |
Dative | экипажу | экипажам |
Accusative | экипаж | экипажи |
Instrumental | экипажем | экипажами |
Prepositional | об экипаже | об экипажах |
команда (Feminine Noun) and бригада (Feminine Noun): Both follow regular feminine noun declension patterns. Detailed tables can be provided upon request.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- группа (group, for команда)
- состав (lineup, for команда or экипаж)
- коллектив (collective, for бригада or команда)
Note: "группа" is more general, while "состав" often implies a specific roster.
Antonyms:
- одиночка (loner, individual)
Related Phrases:
- член экипажа - Member of the crew (used for ship or aircraft contexts).
- капитан команды - Captain of the team (common in sports).
- рабочая бригада - Work crew (used in labor contexts).
Usage Notes:
- "экипаж" is the most specific term for crews of vehicles like ships or planes. It is not interchangeable with "команда" in these contexts.
- "команда" is versatile and widely used for teams in sports or collaborative settings. It can sometimes overlap with "crew" in informal English usage.
- "бригада" often implies a group involved in physical or manual work. It carries a slightly less formal tone than "экипаж".
- Choose the translation based on context: use "экипаж" for formal or technical settings, "команда" for general teams, and "бригада" for labor crews.
Common Errors:
- Error: Using "экипаж" for a sports team.
Incorrect: Экипаж выиграл матч.
Correct: Команда выиграла матч.
Explanation: "экипаж" is specific to vehicle crews and sounds unnatural in other contexts. - Error: Using "бригада" for a ship's crew.
Incorrect: Бригада корабля.
Correct: Экипаж корабля.
Explanation: "бригада" is inappropriate for formal or technical crew contexts like ships or aircraft.
Cultural Notes:
In Russian culture, the term "команда" carries a strong sense of camaraderie and collective effort, often emphasized in sports and workplace settings. The concept of teamwork is highly valued, and addressing a group as "команда" can evoke a sense of unity.
Related Concepts:
- сотрудничество (collaboration)
- коллектив (collective)
- товарищ (comrade, teammate)