Verborus

EN RU Dictionary

экипаж Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Crew'

English Word: crew

Key Russian Translations:

  • экипаж [ˈɛkʲɪpaʐ] - [Formal, Often used for ship or aircraft crew]
  • команда [kɐˈmandə] - [Neutral, Commonly used for sports teams or work groups]
  • бригада [brʲɪˈɡadə] - [Informal, Often refers to a work crew or team]

Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like travel, sports, or work)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, depending on context and translation)

Pronunciation (Russian):

экипаж: [ˈɛkʲɪpaʐ]

Note on экипаж: Stress falls on the second syllable; the final "ж" is a voiced fricative sound, similar to 'zh' in 'measure'.

команда: [kɐˈmandə]

Note on команда: Stress on the second syllable; the 'о' is reduced to a schwa sound in unstressed position.

бригада: [brʲɪˈɡadə]

Note on бригада: Stress on the second syllable; 'и' is pronounced as a soft 'i'.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Group of people working together (e.g., on a ship, plane, or film set)
Translation(s) & Context:
  • экипаж - Used specifically for the crew of a vehicle, like a ship or aircraft.
Usage Examples:
  • Экипаж корабля готовится к отплытию.

    The ship's crew is preparing for departure.

  • Экипаж самолёта состоит из пяти человек.

    The aircraft crew consists of five people.

  • Экипаж успешно завершил миссию.

    The crew successfully completed the mission.

2. Team or group (e.g., sports team or informal work group)
Translation(s) & Context:
  • команда - Refers to a team in sports, projects, or informal settings.
  • бригада - Often used for a work crew, especially in manual labor contexts.
Usage Examples:
  • Наша команда выиграла матч.

    Our crew (team) won the match.

  • Команда разработчиков работает над проектом.

    The crew (team) of developers is working on the project.

  • Бригада строителей закончила работу раньше срока.

    The construction crew finished the work ahead of schedule.

  • Бригада скорой помощи прибыла на место.

    The emergency crew arrived at the scene.

Russian Forms/Inflections:

экипаж (Masculine Noun):

Case Singular Plural
Nominative экипаж экипажи
Genitive экипажа экипажей
Dative экипажу экипажам
Accusative экипаж экипажи
Instrumental экипажем экипажами
Prepositional об экипаже об экипажах

команда (Feminine Noun) and бригада (Feminine Noun): Both follow regular feminine noun declension patterns. Detailed tables can be provided upon request.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • группа (group, for команда)
  • состав (lineup, for команда or экипаж)
  • коллектив (collective, for бригада or команда)

Note: "группа" is more general, while "состав" often implies a specific roster.

Antonyms:

  • одиночка (loner, individual)

Related Phrases:

  • член экипажа - Member of the crew (used for ship or aircraft contexts).
  • капитан команды - Captain of the team (common in sports).
  • рабочая бригада - Work crew (used in labor contexts).

Usage Notes:

  • "экипаж" is the most specific term for crews of vehicles like ships or planes. It is not interchangeable with "команда" in these contexts.
  • "команда" is versatile and widely used for teams in sports or collaborative settings. It can sometimes overlap with "crew" in informal English usage.
  • "бригада" often implies a group involved in physical or manual work. It carries a slightly less formal tone than "экипаж".
  • Choose the translation based on context: use "экипаж" for formal or technical settings, "команда" for general teams, and "бригада" for labor crews.

Common Errors:

  • Error: Using "экипаж" for a sports team.
    Incorrect: Экипаж выиграл матч.
    Correct: Команда выиграла матч.
    Explanation: "экипаж" is specific to vehicle crews and sounds unnatural in other contexts.
  • Error: Using "бригада" for a ship's crew.
    Incorrect: Бригада корабля.
    Correct: Экипаж корабля.
    Explanation: "бригада" is inappropriate for formal or technical crew contexts like ships or aircraft.

Cultural Notes:

In Russian culture, the term "команда" carries a strong sense of camaraderie and collective effort, often emphasized in sports and workplace settings. The concept of teamwork is highly valued, and addressing a group as "команда" can evoke a sense of unity.

Related Concepts:

  • сотрудничество (collaboration)
  • коллектив (collective)
  • товарищ (comrade, teammate)