Verborus

EN RU Dictionary

ремесло Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Craft'

English Word: craft

Key Russian Translations:

  • ремесло [rʲɪˈmʲeslə] - [Neutral, Often refers to traditional or skilled work]
  • мастерство [məsʲtʲɪrˈstvə] - [Neutral, Focus on skill or mastery]
  • поделка [pəˈdʲelkə] - [Informal, Often refers to handmade items or crafts as objects]

Frequency: Medium (commonly used in contexts of traditional skills or hobbies)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; varies by term, with "ремесло" being easier to grasp)

Pronunciation (Russian):

ремесло: [rʲɪˈmʲeslə]

Note on ремесло: Stress falls on the second syllable. The "р" is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.

мастерство: [məsʲtʲɪrˈstvə]

Note on мастерство: Stress on the third syllable. The "ство" ending is common in abstract nouns and pronounced softly.

поделка: [pəˈdʲelkə]

Note on поделка: Stress on the second syllable. The "д" is palatalized, giving a softer sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Craft as a Skill or Occupation (e.g., traditional work)
Translation(s) & Context:
  • ремесло - Used for traditional trades or skilled manual work, often with historical or cultural connotations.
  • мастерство - Refers more to the skill or mastery involved in crafting something.
Usage Examples:
  • Ремесло кузнеца требует силы и терпения.

    The craft of a blacksmith requires strength and patience.

  • Его мастерство в резьбе по дереву восхищает всех.

    His craftsmanship in wood carving amazes everyone.

  • В старину ремесло передавалось из поколения в поколение.

    In the past, the craft was passed down from generation to generation.

2. Craft as a Handmade Object or Hobby
Translation(s) & Context:
  • поделка - Refers to a specific handmade item, often associated with children’s crafts or DIY projects.
Usage Examples:
  • Дети сделали поделки из бумаги на уроке.

    The children made paper crafts in class.

  • Эта поделка из глины выглядит очень красиво.

    This clay craft looks very beautiful.

Russian Forms/Inflections:

ремесло (neuter noun): Regular declension for neuter nouns in Russian.

Case Singular Plural
Nominative ремесло ремёсла
Genitive ремесла ремёсел
Dative ремеслу ремёслам
Accusative ремесло ремёсла
Instrumental ремеслом ремёслами
Prepositional о ремесле о ремёслах

мастерство (neuter noun): Follows a similar neuter declension pattern, no irregularities.

поделка (feminine noun): Regular feminine declension with stress shift in some forms (e.g., plural nominative "поделки").

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for ремесло:

  • занятие (occupation)
  • дело (work, trade)

Note: "занятие" may imply a broader activity, while "дело" is more general and context-dependent.

Antonyms for ремесло:

  • безделье (idleness)

Related Phrases:

  • освоить ремесло - "to master a craft" (refers to learning a trade or skill)
  • детские поделки - "children’s crafts" (common in educational or family contexts)
  • мастерство исполнения - "craftsmanship of performance" (used in artistic or technical contexts)

Usage Notes:

  • "ремесло" is the most direct translation for "craft" as a trade or skill, often tied to historical or traditional work. It is neutral in tone and widely understood.
  • "мастерство" emphasizes the skill or expertise behind the craft rather than the act or product itself. Use it when focusing on quality or talent.
  • "поделка" is more specific to physical handmade items and often carries a casual or amateur connotation, making it less suitable for professional contexts.
  • Be mindful of context when choosing between these translations, as they are not fully interchangeable.

Common Errors:

  • Error: Using "поделка" to refer to a professional craft or trade.
    Incorrect: Его поделка - это изготовление мебели. (His craft is making furniture.)
    Correct: Его ремесло - это изготовление мебели.
    Explanation: "поделка" implies a small, often amateur item, not a professional trade.
  • Error: Misusing "мастерство" for a physical object.
    Incorrect: Я купил мастерство на ярмарке. (I bought a craft at the fair.)
    Correct: Я купил поделку на ярмарке.
    Explanation: "мастерство" refers to skill, not a tangible item.

Cultural Notes:

In Russian culture, "ремесло" often evokes images of traditional trades like blacksmithing, weaving, or pottery, which have deep historical roots in rural communities. Craftsmanship is highly respected, and events like folk fairs often showcase "поделки" (handmade items) as a celebration of cultural heritage.

Related Concepts:

  • искусство (art)
  • творчество (creativity)
  • рукоделие (handicraft)