Verborus

EN RU Dictionary

контакт Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Contact'

English Word: contact

Key Russian Translations:

  • контакт [ˈkontakt] - [Formal, Informal, Noun]
  • связь [ˈsvʲazʲ] - [Formal, Noun, Often used for communication or connection]
  • связаться [svʲɪˈzatʲsə] - [Verb, Informal, Used for initiating contact]

Frequency: High (commonly used in various contexts)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; "контакт" is easier, while "связь" and "связаться" may require understanding of context and grammar)

Pronunciation (Russian):

контакт: [ˈkontakt]

Note on контакт: Stress is on the first syllable. Pronounced similarly to the English word but with a rolled 'r'.

связь: [ˈsvʲazʲ]

Note on связь: The 'я' sound is soft, and stress is on the first syllable.

связаться: [svʲɪˈzatʲsə]

Note on связаться: Stress on the second syllable; the ending '-ся' indicates a reflexive verb.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Physical or Direct Contact
Translation(s) & Context:
  • контакт - Used for physical touch or direct interaction (e.g., in sports or science).
Usage Examples:
  • Избегайте прямого контакта с кожей.

    Avoid direct contact with the skin.

  • У нас был зрительный контакт.

    We had eye contact.

  • Контакт между игроками был минимальным.

    Contact between the players was minimal.

2. Communication or Connection
Translation(s) & Context:
  • связь - Refers to communication, relationship, or connection (e.g., staying in touch).
  • связаться - Verb form, meaning to get in touch or establish contact.
Usage Examples:
  • Мы потеряли связь с командой.

    We lost contact with the team.

  • Я должен связаться с ним завтра.

    I need to contact him tomorrow.

  • У нас хорошая связь через интернет.

    We have good contact via the internet.

Russian Forms/Inflections:

контакт (Noun, Masculine):

Case Singular Plural
Nominative контакт контакты
Genitive контакта контактов
Dative контакту контактам
Accusative контакт контакты
Instrumental контактом контактами
Prepositional о контакте о контактах

связь (Noun, Feminine): Follows regular feminine declension patterns (e.g., Nominative: связь, Genitive: связи).

связаться (Verb, Reflexive, Perfective): Conjugates as a regular verb in the perfective aspect; often used with prepositions like "с" (with).

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for контакт:

  • соприкосновение (physical touch)
  • взаимодействие (interaction)

Synonyms for связь:

  • общение (communication)
  • контакт (in some contexts)

Antonyms:

  • изоляция (isolation, for связь)
  • разрыв (break, disconnection, for связь)

Related Phrases:

  • потерять связь - Lose contact (communication).
  • установить контакт - Establish contact (relationship or interaction).
  • связаться по телефону - Contact by phone.
  • быть на связи - Stay in touch.

Usage Notes:

  • "контакт" is often used for tangible or direct interactions (e.g., physical contact, eye contact), while "связь" is more abstract, referring to communication or relationships.
  • Use "связаться" when describing the action of reaching out or initiating contact; it often pairs with prepositions like "с" (with) to indicate the person being contacted.
  • Be mindful of formality: "связь" can sound more formal in business contexts, while "контакт" is neutral.

Common Errors:

  • Error: Using "контакт" for communication contexts. Incorrect: "Я хочу контакт с тобой" (I want contact with you). Correct: "Я хочу связь с тобой" or "Я хочу связаться с тобой" (I want to get in touch with you). Explanation: "контакт" implies physical or direct interaction, not communication.
  • Error: Forgetting the reflexive "-ся" in "связаться". Incorrect: "Я хочу связать с ним". Correct: "Я хочу связаться с ним". Explanation: The reflexive form is mandatory for this meaning.

Cultural Notes:

In Russian culture, maintaining "связь" (connection) with family and friends is highly valued, often involving frequent communication. The phrase "быть на связи" (stay in touch) is commonly used in both personal and professional settings to express availability or willingness to communicate.

Related Concepts:

  • общение (communication)
  • встреча (meeting)
  • знакомство (acquaintance)