congregate
Russian Translation(s) & Details for 'Congregate'
English Word: Congregate
Key Russian Translations:
- собираться [sɐˈbʲirətʲsə] - [Informal, General Use]
- собраться [sɐˈbratʲsə] - [Perfective, Emphasizing Completion]
- стекаться [stʲɪˈkatʲsə] - [Formal, Often for Crowds or Masses]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for "собираться" and "собраться"; B2 (Upper-Intermediate) for "стекаться"
Pronunciation (Russian):
собираться: [sɐˈbʲirətʲsə]
Note on собираться: Stress on the second syllable; the soft 'р' sound can be challenging for non-native speakers.
собраться: [sɐˈbratʲsə]
Note on собраться: Stress on the first syllable; a perfective form indicating a completed action.
стекаться: [stʲɪˈkatʲsə]
Note on стекаться: Stress on the second syllable; often used metaphorically for crowds "flowing" together.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To gather together in a group (General)
Translation(s) & Context:
- собираться - Commonly used for people gathering informally or regularly.
- собраться - Used when emphasizing the act of having gathered at a specific moment.
Usage Examples:
-
Мы часто собираемся в парке по выходным.
We often congregate in the park on weekends.
-
Друзья собрались у меня дома вчера вечером.
Friends congregated at my house last night.
-
Люди собираются на площади перед митингом.
People are congregating in the square before the rally.
2. To come together in large numbers (Crowds or Masses)
Translation(s) & Context:
- стекаться - Often used for large crowds or abstract gatherings, with a sense of movement toward a point.
Usage Examples:
-
Толпы людей стекались к стадиону на концерт.
Crowds of people congregated at the stadium for the concert.
-
Сюда стекаются туристы со всего мира.
Tourists from all over the world congregate here.
Russian Forms/Inflections:
собираться (Imperfective Verb): Regular conjugation in the present, past, and future tenses. Reflexive verb with the suffix -ся.
Person | Present Tense |
---|---|
Я (I) | собираюсь |
Ты (You, sing.) | собираешься |
Он/Она/Оно (He/She/It) | собирается |
Мы (We) | собираемся |
Вы (You, pl.) | собираетесь |
Они (They) | собираются |
собраться (Perfective Verb): Indicates a completed action; conjugated similarly but used in past and future tenses only.
стекаться (Imperfective Verb): Regular conjugation, often used in third-person forms to describe crowds.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- сходиться
- группироваться
Note: "сходиться" often implies a more casual or spontaneous gathering, while "группироваться" can suggest organizing into groups.
Antonyms:
- расходиться
- разъезжаться
Related Phrases:
- собираться с мыслями - To gather one’s thoughts.
- собраться с духом - To muster up courage.
- стекаться в одно место - To congregate in one place.
Usage Notes:
- "собираться" is the most versatile and commonly used translation for "congregate," suitable for both informal and neutral contexts.
- "собраться" as a perfective verb emphasizes the completion of gathering, often used for a specific event or moment.
- "стекаться" carries a more formal or literary tone and is often used for large crowds or abstract concepts like ideas or resources coming together.
- Be mindful of the reflexive nature of these verbs (ending in -ся), which is a key feature in Russian grammar.
Common Errors:
- Error: Using "собирать" (transitive, meaning "to collect") instead of "собираться" (intransitive, meaning "to gather").
Incorrect: Люди собирают на площади. (People collect on the square.)
Correct: Люди собираются на площади. (People congregate on the square.)
Explanation: "собирать" requires an object, while "собираться" is reflexive and used for gathering as a group. - Error: Misusing "стекаться" in informal contexts.
Incorrect: Мы стекались у друга дома. (We congregated at a friend’s house.)
Correct: Мы собрались у друга дома. (We congregated at a friend’s house.)
Explanation: "стекаться" is more formal and less appropriate for small, personal gatherings.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of gathering ("собираться") often carries a sense of community and togetherness, especially in contexts like family gatherings or public events. The verb "стекаться" may evoke imagery of historical or large-scale events, such as crowds gathering for celebrations or protests in public squares, a recurring theme in Russian history.
Related Concepts:
- встреча (meeting)
- толпа (crowd)
- объединение (unification)