Verborus

EN RU Dictionary

осуждать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'condemn'

English Word: condemn

Key Russian Translations:

  • осуждать [ɐsʊˈʐdætʲ] - [Formal, General Use]
  • порицать [pɐrʲɪˈtsatʲ] - [Formal, Often Written]
  • обвинять [ɐbvʲɪˈnʲætʲ] - [Formal, Legal Context]

Frequency: Medium (commonly used in formal and written contexts)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation)

Pronunciation (Russian):

осуждать: [ɐsʊˈʐdætʲ]

Note on осуждать: Stress falls on the second syllable; the 'ж' sound is a voiced retroflex fricative, unique to Russian.

порицать: [pɐrʲɪˈtsatʲ]

Note on порицать: Stress on the third syllable; often used in elevated or literary style.

обвинять: [ɐbvʲɪˈnʲætʲ]

Note on обвинять: Stress on the second syllable; common in legal or accusatory contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To express strong disapproval (moral or ethical judgment)
Translation(s) & Context:
  • осуждать - Used for general moral or social disapproval.
  • порицать - More formal, often used in written critiques or official statements.
Usage Examples:
  • Мы осуждаем такое поведение в обществе.

    We condemn such behavior in society.

  • Его поступок был единогласно порицаем на собрании.

    His action was unanimously condemned at the meeting.

  • Общественность осуждает коррупцию на всех уровнях.

    The public condemns corruption at all levels.

2. To accuse or blame (legal or formal accusation)
Translation(s) & Context:
  • обвинять - Used in legal contexts or when directly blaming someone.
Usage Examples:
  • Его обвиняют в совершении преступления.

    He is condemned for committing a crime.

  • Суд не может обвинять без доказательств.

    The court cannot condemn without evidence.

Russian Forms/Inflections:

осуждать (verb, imperfective): Regular conjugation in the present, past, and future tenses. Often paired with perfective 'осудить' for completed actions.

Person Present Tense Past Tense (M/F/N)
1st Sg. осуждаю осуждал / осуждала / осуждало
3rd Pl. осуждают осуждали

порицать (verb, imperfective): Similar regular conjugation; often paired with perfective 'порицнуть' (rare).

обвинять (verb, imperfective): Regular conjugation; paired with perfective 'обвинить' for completed accusations.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • 批判 (критиковать) - Often used for criticism, less harsh than 'осуждать'.
  • упрекать - To reproach, milder in tone.

Antonyms:

  • хвалить - To praise.
  • одобрять - To approve.

Related Phrases:

  • осуждать публично - To condemn publicly (used for open criticism).
  • порицать действия - To condemn actions (formal expression in critiques).
  • обвинять в преступлении - To condemn for a crime (legal context).

Usage Notes:

  • 'осуждать' is the most versatile translation, suitable for general moral or social disapproval.
  • 'порицать' is more formal and often appears in written or official contexts; it may sound outdated in casual speech.
  • 'обвинять' is specific to accusation or blame, often tied to legal or personal fault-finding; it does not always imply moral judgment.
  • Pay attention to aspect: imperfective verbs like 'осуждать' describe ongoing or habitual actions, while perfective forms like 'осудить' indicate a completed act.

Common Errors:

  • Mixing 'осуждать' and 'обвинять': English speakers often use 'обвинять' for moral condemnation, but it strictly means to accuse or blame. Correct: "Я осуждаю его выбор" (I condemn his choice). Incorrect: "Я обвиняю его выбор" (I accuse his choice).
  • Overusing 'порицать': This word is formal and rare in spoken Russian; using it in casual conversation sounds unnatural. Use 'осуждать' instead for everyday contexts.

Cultural Notes:

In Russian culture, public condemnation ('осуждать публично') can carry significant weight, especially in tight-knit communities or formal settings. Expressing disapproval is often done indirectly to avoid confrontation, unless in legal or official contexts where 'обвинять' might be used explicitly.

Related Concepts:

  • критика (criticism)
  • позор (shame)
  • вина (guilt)