Verborus

EN RU Dictionary

compression

Сжатие Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'compression'

English Word: compression

Key Russian Translations:

  • Сжатие [ˈsʐatʲijə] - [Formal, Noun, Used in physical or general contexts]
  • Компрессия [kəmˈprɛsɪja] - [Technical, Noun, Used in computing, engineering, or medical contexts]

Frequency: Medium (Common in technical and scientific discussions but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires familiarity with Russian noun declensions and technical vocabulary)

Pronunciation (Russian):

Сжатие: [ˈsʐatʲijə]

Note on Сжатие: The 'ж' sound is a voiced palatal fricative, similar to the 's' in 'measure' in English. Pay attention to the soft 'тʲ' which softens the preceding consonant.

Компрессия: [kəmˈprɛsɪja]

Note on Компрессия: This word is borrowed from English, so pronunciation is relatively straightforward, but the stress on the second syllable ('prɛ') is key to sounding natural in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The act of pressing together or reducing volume (e.g., physical compression)
Translation(s) & Context:
  • Сжатие - Used in scientific, engineering, or everyday descriptions of physical processes, such as in mechanics or physics.
Usage Examples:
  • В сжатии газа температура повышается. (In the compression of gas, the temperature increases.)

    In the compression of gas, the temperature increases.

  • Сжатие материалов часто приводит к деформациям. (Compression of materials often leads to deformations.)

    Compression of materials often leads to deformations.

  • При сжатии пружины она накапливает энергию. (When compressing a spring, it stores energy.)

    When compressing a spring, it stores energy.

  • Сжатие почвы может вызвать оползни в горных районах. (Compression of soil can cause landslides in mountainous areas.)

    Compression of soil can cause landslides in mountainous areas.

Meaning 2: Reduction in size of data or files (e.g., data compression)
Translation(s) & Context:
  • Компрессия - Common in digital, computing, or IT contexts, where it refers to algorithms that reduce file sizes.
Usage Examples:
  • Компрессия файлов помогает сэкономить место на диске. (File compression helps save space on the disk.)

    File compression helps save space on the disk.

  • В интернете компрессия данных ускоряет загрузку страниц. (Data compression speeds up page loading on the internet.)

    Data compression speeds up page loading on the internet.

  • Используйте компрессию для сжатия изображений без потери качества. (Use compression to shrink images without losing quality.)

    Use compression to shrink images without losing quality.

  • Компрессия видео позволяет хранить больше контента на устройствах. (Video compression allows storing more content on devices.)

    Video compression allows storing more content on devices.

  • Без компрессии передача больших файлов занимает много времени. (Without compression, transferring large files takes a lot of time.)

    Without compression, transferring large files takes a lot of time.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are nouns. Russian nouns inflect based on case, number, and gender. Сжатие is a neuter noun, while Компрессия is also neuter (as a borrowed word).

Case Singular (Сжатие) Singular (Компрессия)
Nominative сжатие компрессия
Genitive сжатия компрессии
Dative сжатию компрессии
Accusative сжатие компрессию
Instrumental сжатием компрессией
Prepositional сжатии компрессии

Note: These words do not have plural forms in most contexts, as they are uncountable or used in singular. If pluralized, follow standard neuter patterns (e.g., сжатия for genitive plural of сжатие).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms for Сжатие: Уплотнение (more specific to packing or densifying), Сократывание (contraction)
  • Synonyms for Компрессия: Сжатие (general synonym), Кодирование (in data contexts, with nuances of encoding)
  • Antonyms: Расширение (expansion), Разжатие (decompression)

Note: Уплотнение often implies a more manual or physical densifying process, while Сократывание emphasizes reduction in size.

Related Phrases:

  • Под давлением (Under pressure) - Refers to conditions involving compression or force.
  • Сжатие данных (Data compression) - A direct phrase for digital contexts.
  • Атмосферное сжатие (Atmospheric compression) - Used in meteorological or aviation discussions.

Usage Notes:

Compression in English often maps to Сжатие for general or physical meanings and to Компрессия for technical ones. Choose Сжатие in everyday or scientific Russian to sound more natural, as it's a native word. Компрессия is preferred in IT or medical fields due to its international origin. Be mindful of context: in formal writing, always decline the noun correctly. For example, use the genitive case after prepositions like "в сжатии" (in compression).

Common Errors:

  • Error: Using Сжатие interchangeably with Компрессия without context. Incorrect: "Данные компрессия" (mixing words). Correct: "Компрессия данных". Explanation: Компрессия is specific to technical fields, so don't use it for physical compression to avoid confusion.
  • Error: Forgetting noun declensions, e.g., saying "в компрессия" instead of "в компрессии". Incorrect: "Работа в компрессия". Correct: "Работа в компрессии". Explanation: Russian requires proper case endings; prepositional case changes the ending.

Cultural Notes:

In Russian culture and language, terms like Компрессия highlight the influence of Western technology, especially in post-Soviet Russia where computing and engineering adopted many English loanwords. This reflects Russia's rapid integration into global tech, but native alternatives like Сжатие are still preferred in educational contexts to maintain linguistic purity.

Related Concepts:

  • Давление (Pressure)
  • Деформация (Deformation)
  • Кодирование (Encoding)