competence
Russian Translation(s) & Details for 'Competence'
English Word: Competence
Key Russian Translations:
- компетентность [kəmpʲɪˈtʲentnəsʲtʲ] - [Formal, Abstract Ability]
- компетенция [kəmpʲɪˈtʲentsɪjə] - [Formal, Specific Jurisdiction or Skill]
- способность [spəˈsobnəsʲtʲ] - [Neutral, General Ability]
Frequency: Medium (used in formal and professional contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by term)
Pronunciation (Russian):
компетентность: [kəmpʲɪˈtʲentnəsʲtʲ]
Note on компетентность: Stress falls on the third syllable. The "тн" cluster can be challenging for non-native speakers.
компетенция: [kəmpʲɪˈtʲentsɪjə]
Note on компетенция: Stress on the third syllable. The ending "ция" is common in formal Russian nouns.
способность: [spəˈsobnəsʲtʲ]
Note on способность: Stress on the second syllable. Softer "с" sound before "п".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Ability or Skill to Perform Tasks
Translation(s) & Context:
- компетентность - Used for general proficiency or expertise in a field (formal contexts).
- способность - Refers to inherent or general ability, less formal than компетентность.
Usage Examples:
-
Его компетентность в этой области не вызывает сомнений.
His competence in this field is beyond doubt.
-
Она проявила способность быстро решать проблемы.
She demonstrated the ability to solve problems quickly.
-
Компетентность врача спасла жизнь пациента.
The doctor’s competence saved the patient’s life.
2. Legal or Official Authority
Translation(s) & Context:
- компетенция - Refers to jurisdiction or scope of authority (highly formal, often legal or administrative).
Usage Examples:
-
Это вне компетенции нашего отдела.
This is outside the competence of our department.
-
Суд определил компетенцию данного органа.
The court defined the competence of this body.
Russian Forms/Inflections:
компетентность (feminine noun): Regular declension for feminine nouns ending in -ость.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | компетентность |
Genitive | компетентности |
Dative | компетентности |
Accusative | компетентность |
Instrumental | компетентностью |
Prepositional | компетентности |
компетенция (feminine noun): Similar regular declension for feminine nouns ending in -ия.
способность (feminine noun): Follows similar patterns to компетентность.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for компетентность/компетенция:
- профессионализм (professionalism)
- квалификация (qualification)
Synonyms for способность:
- умение (skill)
- дар (gift/talent)
Antonyms:
- некомпетентность (incompetence)
- неспособность (inability)
Note: некомпетентность is a direct antonym for компетентность, while неспособность pairs with способность.
Related Phrases:
- проявить компетентность - to demonstrate competence (often in professional settings).
- в рамках компетенции - within the scope of competence (legal or administrative context).
- способность к обучению - ability to learn (educational context).
Usage Notes:
- Choosing between translations: Use "компетентность" for general expertise, "компетенция" for specific authority or jurisdiction, and "способность" for inherent ability or capacity.
- Formality: "компетентность" and "компетенция" are more formal and often used in written or professional contexts, while "способность" is more neutral and versatile.
- Collocations: Pay attention to common pairings, e.g., "компетенция органа" (competence of a body) vs. "способность решать" (ability to solve).
Common Errors:
- Mixing up компетентность and компетенция: English speakers often use them interchangeably, but "компетенция" is specifically tied to authority. Incorrect: "Его компетенция в математике" (should be "компетентность"). Correct: "Его компетентность в математике".
- Overusing способность: While it means "ability," it’s not always a direct substitute for "competence" in professional contexts. Incorrect: "способность суда" (should be "компетенция").
Cultural Notes:
In Russian professional and legal contexts, the concept of "компетенция" (jurisdiction or authority) is highly emphasized, reflecting a cultural focus on clearly defined roles and responsibilities in bureaucratic systems. Using the wrong term in formal settings can lead to misunderstandings.
Related Concepts:
- профессионализм (professionalism)
- авторитет (authority)
- знание (knowledge)