commentary
Russian Translation(s) & Details for 'Commentary'
English Word: Commentary
Key Russian Translations:
- комментарий [kɐmʲɪnˈtarʲɪj] - [Formal/Neutral, Singular]
- комментирование [kɐmʲɪnˈtʲirəvənʲɪjə] - [Formal, Process/Action]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for "комментарий"; B2 (Upper-Intermediate) for "комментирование"
Pronunciation (Russian):
комментарий: [kɐmʲɪnˈtarʲɪj]
Note on комментарий: Stress falls on the third syllable. The "р" is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.
комментирование: [kɐmʲɪnˈtʲirəvənʲɪjə]
Note on комментирование: Stress on the third syllable. The ending "-ие" is common in abstract nouns derived from verbs.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A spoken or written remark or explanation (e.g., in media, sports, or texts)
Translation(s) & Context:
- комментарий - Commonly used for written or spoken remarks, such as in journalism or social media.
Usage Examples:
-
Его комментарий к статье был очень точным.
His commentary on the article was very accurate.
-
Комментатор дал интересный комментарий во время матча.
The commentator provided an interesting commentary during the match.
-
Она оставила комментарий под постом в соцсетях.
She left a commentary under the social media post.
2. The act or process of providing remarks or explanations
Translation(s) & Context:
- комментирование - Refers to the process or act of commenting, often in formal or academic contexts.
Usage Examples:
-
Комментирование текста требует глубокого понимания.
Commenting on a text requires deep understanding.
-
Его комментирование событий было очень профессиональным.
His commentary on the events was very professional.
Russian Forms/Inflections:
комментарий (Noun, Masculine, Animate):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | комментарий | комментарии |
Genitive | комментария | комментариев |
Dative | комментарию | комментариям |
Accusative | комментарий | комментарии |
Instrumental | комментарием | комментариями |
Prepositional | комментарии | комментариях |
комментирование (Noun, Neuter, Inanimate): This noun does not change form in the singular across cases (e.g., Nominative: комментирование, Genitive: комментирования). Plural forms are rare and context-dependent.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for комментарий:
- замечание (remark, note)
- отзыв (feedback, review)
Note: "замечание" may carry a critical tone, while "отзыв" is often used for reviews or opinions.
Antonyms for комментарий:
- молчание (silence)
Related Phrases:
- дать комментарий - to give a commentary (e.g., to provide an opinion or explanation)
- оставить комментарий - to leave a commentary (e.g., online or in written form)
- комментировать события - to comment on events (e.g., in journalism or broadcasting)
Usage Notes:
- "комментарий" is the most common translation for "commentary" and is versatile across contexts like media, sports, and online discussions.
- "комментирование" is more formal and emphasizes the act or process of commenting, often used in academic or professional settings.
- Be mindful of the tone: "комментарий" can sometimes imply criticism if used in personal conversations, depending on context.
Common Errors:
- Error: Using "комментирование" when referring to a single remark.
Incorrect: Я написал комментирование к статье.
Correct: Я написал комментарий к статье.
Explanation: "комментирование" refers to the process, not a single comment. - Error: Incorrect case usage with "комментарий."
Incorrect: Я оставил комментарий в статья.
Correct: Я оставил комментарий к статье.
Explanation: The preposition "к" requires the dative case ("статье").
Cultural Notes:
In Russian culture, providing a "комментарий" online or in public forums is often seen as a way to engage actively in discussions. However, comments can sometimes be perceived as overly critical or personal, so tone and context are important, especially in formal or professional settings.
Related Concepts:
- обсуждение (discussion)
- мнение (opinion)
- критика (criticism)