cohesiveness
Russian Translation(s) & Details for 'cohesiveness'
English Word: cohesiveness
Key Russian Translations:
- сплоченность [splɐˈʧennəstʲ] - [Formal; Used in social, team, or organizational contexts]
- согласованность [səgləsɐˈvannəstʲ] - [Formal; Often applied to ideas, texts, or processes for coherence]
Frequency: Medium (Common in formal writing, academic discussions, and professional settings, but less frequent in everyday casual speech)
Difficulty: B2 (Intermediate; Involves understanding abstract concepts and nominal forms; 'сплоченность' may be B2, while 'согласованность' could lean toward B1 in simpler contexts)
Pronunciation (Russian):
сплоченность: [splɐˈʧennəstʲ]
Note on сплоченность: The 'ч' sound is a voiceless palatal fricative, similar to 'ch' in 'loch' in Scottish English; stress falls on the third syllable, which can be tricky for beginners.
согласованность: [səgləsɐˈvannəstʲ]
Note on согласованность: The initial 'с' is soft and followed by a vowel, making it flow quickly; stress on the fourth syllable, common in abstract nouns.
Audio: []
Meanings and Usage:
Social or Group Cohesion
Translation(s) & Context:
- сплоченность - Used in contexts involving team unity, social bonds, or organizational solidarity, often in motivational or sociological discussions.
Usage Examples:
Команда демонстрирует высокую сплоченность в критических ситуациях.
The team demonstrates high cohesiveness in critical situations.
Сплоченность общества зависит от общих ценностей и целей.
The cohesiveness of society depends on shared values and goals.
Без сплоченности, проект может потерпеть неудачу.
Without cohesiveness, the project might fail.
Руководитель подчеркивает сплоченность коллектива для повышения продуктивности.
The leader emphasizes the cohesiveness of the team to increase productivity.
Textual or Ideological Coherence
Translation(s) & Context:
- согласованность - Applied to ideas, arguments, or texts where logical flow and unity are key, such as in writing or planning.
Usage Examples:
В эссе должна быть полная согласованность идей для убедительности.
In the essay, there should be full cohesiveness of ideas for persuasiveness.
Согласованность плана действий обеспечивает успех проекта.
The cohesiveness of the action plan ensures the project's success.
Отсутствие согласованности в аргументах ослабляет речь.
The lack of cohesiveness in arguments weakens the speech.
Согласованность стиля и содержания важна в литературных работах.
Cohesiveness in style and content is important in literary works.
Эта книга подчеркивает согласованность исторических событий.
This book highlights the cohesiveness of historical events.
Russian Forms/Inflections:
Both 'сплоченность' and 'согласованность' are feminine abstract nouns (feminine gender, ending in -ость, which is common for qualities). They follow standard first-declension patterns in Russian, meaning they inflect for case, number, and gender. These nouns are typically singular in use but can be pluralized in certain contexts.
Case | сплоченность (Singular) | согласованность (Singular) |
---|---|---|
Nominative | сплоченность | согласованность |
Genitive | сплоченности | согласованности |
Dative | сплоченности | согласованности |
Accusative | сплоченность | согласованность |
Instrumental | сплоченностью | согласованностью |
Prepositional | сплоченности | согласованности |
Note: These nouns do not change in plural forms as often, but if pluralized (e.g., for multiple instances), they become 'сплоченности' in nominative plural, following regular patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- единство (unity; more general, often interchangeable in social contexts)
- солидарность (solidarity; emphasizes shared purpose, with a slight emotional connotation)
- Antonyms:
- разобщенность (disunity; highlights fragmentation or lack of cohesion)
- несогласованность (inconsistency; specific to logical or structural aspects)
Related Phrases:
- Сплоченная команда - A cohesive team; Used in business or sports to describe unified groups.
- Согласованность действий - Cohesiveness of actions; Refers to coordinated efforts in planning or execution.
- Высокая сплоченность общества - High societal cohesiveness; Common in discussions of social stability.
Usage Notes:
'Сплоченность' best matches 'cohesiveness' in social or group dynamics, while 'согласованность' is more suited for intellectual or structural coherence. Both are formal and rarely used in casual conversation; opt for 'сплоченность' in motivational contexts and 'согласованность' in academic writing. Grammatically, these nouns require agreement in gender, number, and case with accompanying adjectives or verbs. For English learners, remember that Russian often pairs these with verbs like 'демонстрировать' (to demonstrate) to show the concept in action.
Common Errors:
- Confusing 'сплоченность' with 'согласованность': Learners might use 'сплоченность' for textual coherence, which is incorrect. Correct: Use 'согласованность' for ideas (e.g., "Согласованность текста" instead of "Сплоченность текста").
- Improper case usage: Forgetting to change to genitive, e.g., saying "без сплоченность" instead of "без сплоченности". Error: "без сплоченность" (wrong); Correct: "без сплоченности" – This stems from not applying Russian case rules consistently.
- Overusing in informal settings: Treating these as everyday words, like in casual speech, which can sound unnatural. Error: Using in a text message; Correct: Reserve for formal contexts.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'сплоченность' often carries a positive connotation related to collective strength, influenced by historical emphasis on community and unity in Soviet-era ideology. For instance, it's frequently discussed in contexts of national resilience or team sports, reflecting values of solidarity over individualism.
Related Concepts:
- единство
- солидарность
- разобщенность