Verborus

EN RU Dictionary

кусочный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'chunky'

English Word: chunky

Key Russian Translations:

  • кусочный [kʊˈskovɨj] - [Adjective, used for describing items with large pieces or chunks, such as food]
  • грубоватый [ɡrʊbɐˈvatɨj] - [Adjective, Informal, used in casual contexts for something roughly textured or bulky]

Frequency: Low (This word and its translations are not commonly used in everyday Russian conversation but appear in specific contexts like cooking or descriptions of objects.)

Difficulty: B1 (Intermediate, as it involves understanding adjective inflections; for 'кусочный', it's straightforward, but 'грубоватый' may require more nuance for non-native speakers.)

Pronunciation (Russian):

кусочный: [kʊˈskovɨj]

Note on кусочный: The stress falls on the second syllable ('sko'). Be careful with the 'ы' sound, which is a soft, back vowel unique to Russian.

грубоватый: [ɡrʊbɐˈvatɨj]

Note on грубоватый: This word has a rolling 'r' and a softened 'т', which can vary by regional dialect; it's often pronounced more casually in informal speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Containing large pieces or chunks (e.g., in food or materials).
Translation(s) & Context:
  • кусочный - Used in contexts like describing food textures, such as chunky soup, in everyday or culinary settings.
  • грубоватый - Applied in informal descriptions of objects or people, implying a rough or bulky appearance, often in casual conversations.
Usage Examples:
  • Этот суп кусочный, с большими овощами внутри.

    This soup is chunky, with big vegetables inside.

  • Она предпочитает грубоватый стиль в одежде, с большими карманами.

    She prefers a chunky style in clothing, with big pockets.

  • В этом шоколаде кусочный вкус, как будто он сделан из настоящих орехов.

    This chocolate has a chunky taste, as if it's made from real nuts.

  • Грубоватый дизайн мебели придает комнате уютный вид.

    The chunky design of the furniture gives the room a cozy look.

  • Купите кусочный йогурт, если вам нравятся текстуры.

    Buy chunky yogurt if you like textures.

Meaning: Bulky or robust in appearance (e.g., for people or objects).
Translation(s) & Context:
  • грубоватый - Used informally to describe something sturdy or thick, such as a person's build or fabric texture.
  • кусочный - Less common in this context, but can imply a blocky shape in material descriptions.
Usage Examples:
  • Его грубоватые руки показывают, что он много работает.

    His chunky hands show that he works a lot.

  • Эта ткань кусочная, идеально для зимней одежды.

    This fabric is chunky, perfect for winter clothing.

  • Грубоватый парень в углу выглядит очень сильным.

    The chunky guy in the corner looks very strong.

Russian Forms/Inflections:

Both 'кусочный' and 'грубоватый' are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow standard patterns for hard-stem adjectives.

Form кусочный (kuskovyy) грубоватый (grubovatyi)
Masculine Singular (Nominative) кусочный грубоватый
Feminine Singular (Nominative) кусочная грубоватая
Neuter Singular (Nominative) кусочное грубоватое
Plural (Nominative) кусочные грубоватые
Note Inflects regularly; no irregularities. Inflects with a soft ending; pay attention to vowel changes in cases like Genitive (грубоватого).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • крупный (krupnyy) - Larger in size, often used interchangeably for bulkiness.
    • грубый (grubyy) - Rough or coarse, with a slight negative connotation.
  • Antonyms:
    • гладкий (gladkiy) - Smooth, lacking texture.
    • тонкий (tonkiy) - Thin or fine, opposite in build or texture.

Related Phrases:

  • Кусочный суп - Chunky soup; a common phrase in culinary contexts referring to soups with solid pieces.
  • Грубоватый стиль - Chunky style; used in fashion to describe bulky, casual designs, often with a note on its informal appeal.
  • Кусочная текстура - Chunky texture; refers to materials or fabrics with a rough feel, common in crafting.

Usage Notes:

'Chunky' in English often implies a desirable texture in food or fashion, but in Russian, 'кусочный' is more neutral and commonly used for edibles, while 'грубоватый' can carry a slightly informal or even pejorative tone in some contexts. Choose 'кусочный' for precise, literal translations in formal writing, and 'грубоватый' for everyday speech. Be mindful of adjective agreement with nouns in gender, number, and case. For example, when describing food, pair it with specific nouns like 'суп' (soup) to clarify context.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'кусочный' without proper inflection, e.g., saying "кусочный женщина" instead of "кусочная женщина" (for a feminine noun). Correct: Always inflect the adjective to match the noun's gender and case. Explanation: Russian requires agreement, so this error can make sentences sound ungrammatical.
  • Mistake: Confusing 'грубоватый' with 'грубый', leading to overuse in formal contexts. Correct: Use 'грубоватый' for a milder, textured meaning, as in "грубоватая ткань" instead of "грубая ткань". Explanation: 'Грубый' implies rudeness or extreme roughness, which might alter the intended meaning of 'chunky'.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like 'кусочный' are often associated with traditional homemade foods, such as rustic soups or breads, reflecting a preference for hearty, textured meals in rural or family settings. This contrasts with urban preferences for smoother, modern foods, highlighting cultural values of authenticity and simplicity.

Related Concepts:

  • крупнозернистый
  • текстурный
  • массивный