cede
Russian Translation(s) & Details for 'cede'
English Word: cede
Key Russian Translations:
- уступать [ʊsˈtʊpətʲ] - [Formal, Verb, Often used in negotiations or territorial contexts]
- передавать [pʲɪrʲɪˈdavatʲ] - [Formal/Neutral, Verb, Used for transferring rights or property]
Frequency: Medium (commonly used in formal or legal contexts)
Difficulty: B2 (Intermediate) for both translations due to formal usage and conjugation complexity
Pronunciation (Russian):
уступать: [ʊsˈtʊpətʲ]
Note on уступать: Stress falls on the second syllable. The initial 'у' is pronounced like the 'u' in 'put'.
передавать: [pʲɪrʲɪˈdavatʲ]
Note on передавать: Stress on the third syllable. The 'р' is rolled, and the 'е' is softened due to palatalization.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To give up power, territory, or rights (formal/legal context)
Translation(s) & Context:
- уступать - Often used when relinquishing control or territory in formal agreements.
- передавать - Used for transferring ownership or rights, slightly broader in scope.
Usage Examples:
-
Страна уступила территорию после длительных переговоров.
The country ceded territory after long negotiations.
-
Он уступил свои права на наследство брату.
He ceded his inheritance rights to his brother.
-
Компания передала права на использование патента другой фирме.
The company ceded the rights to use the patent to another firm.
-
Правительство решило уступить спорные земли соседнему государству.
The government decided to cede the disputed lands to the neighboring state.
-
Она передала свои полномочия новому руководителю.
She ceded her authority to the new manager.
Russian Forms/Inflections:
уступать (Verb, Imperfective): This verb follows regular conjugation patterns for verbs ending in -ать. It is imperfective, indicating an ongoing or incomplete action.
Person | Present Tense | Past Tense (Masc./Fem./Neut./Plural) |
---|---|---|
1st Singular | уступаю [ʊsˈtʊpəjʊ] | уступал / уступала / уступало / уступали |
2nd Singular | уступаешь [ʊsˈtʊpəɪʃ] | уступал / уступала / уступало / уступали |
3rd Singular | уступает [ʊsˈtʊpəɪt] | уступал / уступала / уступало / уступали |
передавать (Verb, Imperfective): This verb also follows regular conjugation for -вать verbs and is imperfective.
Person | Present Tense | Past Tense (Masc./Fem./Neut./Plural) |
---|---|---|
1st Singular | передаю [pʲɪrʲɪˈdajʊ] | передавал / передавала / передавало / передавали |
2nd Singular | передаёшь [pʲɪrʲɪˈdajɔʃ] | передавал / передавала / передавало / передавали |
3rd Singular | передаёт [pʲɪrʲɪˈdajɔt] | передавал / передавала / передавало / передавали |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for уступать:
- сдаваться (to surrender, more colloquial or emotional)
- отказываться (to give up, often in the sense of refusal)
Synonyms for передавать:
- отдавать (to give away, more informal)
- вручать (to hand over, formal or ceremonial)
Antonyms for уступать/передавать:
- захватывать (to seize or capture)
- удерживать (to retain or hold on to)
Related Phrases:
- уступать место - to give up one’s seat (e.g., to an elderly person on public transport)
- передавать полномочия - to transfer authority or powers
- уступать в споре - to concede in an argument
Usage Notes:
- Both уступать and передавать are used in formal contexts, but уступать often implies a loss or concession, while передавать focuses on the act of transferring something.
- These verbs are imperfective, so for completed actions, their perfective counterparts (уступить and передать) are used.
- Pay attention to the object of the verb, as it often requires the accusative case (for direct objects) or dative case (to indicate to whom something is ceded).
Common Errors:
- Incorrect Aspect Usage: English speakers often use the imperfective form when a completed action (perfective) is intended. For example, saying "Я уступаю территорию" (ongoing) instead of "Я уступил территорию" (completed action). Use уступить or передать for one-time, completed actions.
- Case Errors: Failing to use the correct case after the verb. For example, "уступать кому-то" (dative case for the recipient) is often misused as nominative.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of "ceding" or "conceding" (уступать) can carry a nuanced tone of reluctance or sacrifice, especially in historical or political contexts. For instance, ceding territory is often discussed with a sense of loss or compromise, reflecting Russia's historical experiences with border changes.
Related Concepts:
- соглашение (agreement)
- договор (treaty/contract)
- компромисс (compromise)