case
Russian Translation(s) & Details for 'case'
English Word: case
Key Russian Translations:
- случай [ˈslut͡ʃaj] - [Neutral, Common Usage]
- дело [ˈdʲeɫə] - [Formal, Often Legal or Business Context]
- чехол [t͡ʃɪˈxol] - [Informal, Refers to a Protective Cover]
Frequency: High (especially "случай" and "дело")
Difficulty: A2-B1 (Beginner-Intermediate for "случай"; B2 for "дело" due to formal contexts; A2 for "чехол")
Pronunciation (Russian):
случай: [ˈslut͡ʃaj]
Note on случай: Stress on the first syllable; the "ч" sounds like "ch" in "church".
дело: [ˈdʲeɫə]
Note on дело: Stress on the first syllable; the "е" is palatalized, sounding softer.
чехол: [t͡ʃɪˈxol]
Note on чехол: Stress on the second syllable; "х" is a guttural sound like "h" in "loch".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Instance or Occurrence
Translation(s) & Context:
- случай - Used for general instances or events (e.g., "in this case").
Usage Examples:
В этом случае я не могу помочь.
In this case, I can't help.
Это редкий случай успеха.
This is a rare case of success.
Случай был очень странный.
The case was very strange.
2. Legal or Business Matter
Translation(s) & Context:
- дело - Used in formal contexts like legal cases or business affairs.
Usage Examples:
Суд рассмотрел дело вчера.
The court reviewed the case yesterday.
Это важное дело для компании.
This is an important case for the company.
3. Container or Cover
Translation(s) & Context:
- чехол - Refers to a physical protective cover (e.g., for a phone or instrument).
Usage Examples:
Купи чехол для телефона.
Buy a case for your phone.
Чехол защищает гитару от пыли.
The case protects the guitar from dust.
Russian Forms/Inflections:
случай (Noun, Masculine, 2nd Declension):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | случай | случаи |
Genitive | случая | случаев |
Dative | случаю | случаям |
Accusative | случай | случаи |
Instrumental | случаем | случаями |
Prepositional | случае | случаях |
дело (Noun, Neuter, 2nd Declension): Follows similar declension patterns as above but with neuter endings.
чехол (Noun, Masculine, 2nd Declension): Regular declension, similar to "случай".
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for случай:
- эпизод
- происшествие
Note: "эпизод" often implies a specific episode, while "происшествие" may suggest an incident with negative connotations.
Antonyms for случай:
- закономерность (regularity)
Related Phrases:
- в любом случае - "in any case" or "anyway"
- уголовное дело - "criminal case"
- чехол для телефона - "phone case"
Usage Notes:
- "случай" is the most versatile and common translation for "case" as an instance or situation, suitable for most everyday contexts.
- "дело" should be used in formal settings, especially related to legal or business matters; it may sound overly serious in casual conversation.
- "чехол" is strictly for physical covers or containers; using it metaphorically would be incorrect.
- Pay attention to grammatical case usage in Russian, as it affects meaning (e.g., "в случае" means "in case of").
Common Errors:
- Error: Using "дело" for casual situations. Incorrect: "В этом деле я согласен" (sounds overly formal). Correct: "В этом случае я согласен" (In this case, I agree).
- Error: Confusing "чехол" with other meanings of "case". Incorrect: "Это странный чехол" (for an event). Correct: "Это странный случай".
Cultural Notes:
In Russian, "дело" often carries a connotation of seriousness or importance, especially in legal contexts. Phrases like "дело принципа" ("a matter of principle") are common and reflect a cultural emphasis on honor or duty in certain "cases".
Related Concepts:
- ситуация (situation)
- обстоятельство (circumstance)
- процесс (process, often legal)