caretaker
Russian Translation(s) & Details for 'caretaker'
English Word: caretaker
Key Russian Translations:
- смотритель [smɐˈtrʲitʲɪlʲ] - [Formal, often used for someone overseeing a building or estate]
- опекун [ɐpʲɪˈkun] - [Formal, often used for a legal guardian or caregiver]
- сторож [stɐˈroʂ] - [Informal, often used for a guard or watchman]
Frequency: Medium (used in specific contexts depending on the translation)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "смотритель" and "сторож"; B2 (Upper-Intermediate) for "опекун" due to legal connotations
Pronunciation (Russian):
смотритель: [smɐˈtrʲitʲɪlʲ]
Note on смотритель: Stress falls on the second syllable; the "р" is rolled slightly.
опекун: [ɐpʲɪˈkun]
Note on опекун: Stress on the second syllable; the initial "о" is reduced to a schwa sound [ɐ].
сторож: [stɐˈroʂ]
Note on сторож: Stress on the second syllable; the "ж" is a retroflex sound, similar to "sh" but harder.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Someone who takes care of a building or property
Translation(s) & Context:
- смотритель - Often used for caretakers of schools, museums, or estates.
- сторож - More colloquial, often implies a security role alongside caretaking.
Usage Examples:
-
Смотритель школы следит за порядком в здании.
The school caretaker ensures order in the building.
-
Старый сторож охраняет дачу ночью.
The old caretaker guards the country house at night.
-
Смотритель музея проверил все экспонаты перед закрытием.
The museum caretaker checked all the exhibits before closing.
2. Someone who takes care of a person (e.g., guardian)
Translation(s) & Context:
- опекун - Refers to a legal guardian or someone responsible for a minor or incapacitated person.
Usage Examples:
-
Опекун заботится о ребенке после смерти родителей.
The caretaker looks after the child after the parents' death.
-
Суд назначил опекуна для несовершеннолетнего.
The court appointed a caretaker for the minor.
Russian Forms/Inflections:
смотритель (noun, masculine): Follows the standard masculine declension pattern.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | смотритель | смотрители |
Genitive | смотрителя | смотрителей |
Dative | смотрителю | смотрителям |
Accusative | смотрителя | смотрителей |
Instrumental | смотрителем | смотрителями |
Prepositional | о смотрителе | о смотрителях |
опекун (noun, masculine): Follows a similar masculine declension pattern (details omitted for brevity).
сторож (noun, masculine): Follows a similar masculine declension pattern (details omitted for brevity).
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for смотритель:
- управляющий (more managerial role)
- хранитель (often for cultural or museum contexts)
Synonyms for опекун:
- попечитель (often used in formal or charitable contexts)
Antonyms: None directly applicable for "caretaker" in Russian.
Related Phrases:
- смотритель здания - caretaker of a building (refers to property maintenance)
- стать опекуном - to become a caretaker/guardian (legal context)
- сторож на вахте - caretaker on duty (often implies a security role)
Usage Notes:
- The choice between "смотритель", "опекун", and "сторож" depends heavily on context. "Смотритель" and "сторож" are more common for property caretaking, while "опекун" is strictly for personal caregiving or guardianship.
- "Сторож" often carries a connotation of a lower-status or less formal role compared to "смотритель".
- Avoid using "опекун" in casual contexts as it has legal implications.
Common Errors:
- Error: Using "опекун" to refer to a building caretaker.
Incorrect: Опекун школы следит за зданием.
Correct: Смотритель школы следит за зданием.
Explanation: "Опекун" implies personal guardianship, not property maintenance. - Error: Misusing "сторож" in formal contexts.
Incorrect: Сторож музея представил выставку.
Correct: Смотритель музея представил выставку.
Explanation: "Сторож" suggests a security role, not a representative one.
Cultural Notes:
In Russian culture, the role of a "сторож" (caretaker/watchman) is often associated with older individuals working night shifts at rural or industrial properties, reflecting a stereotype of a simple, humble job. Meanwhile, "опекун" carries significant legal and moral responsibility, often tied to family or social welfare contexts.
Related Concepts:
- охрана (security)
- забота (care)
- управление (management)