Verborus

EN RU Dictionary

cantankerous

раздражительный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'cantankerous'

English Word: cantankerous

Key Russian Translations:

  • раздражительный /rəzˈdraʒɪtʲɪlʲnɨj/ - [Informal; used in everyday contexts for someone easily irritated]
  • сварливый /svɐrˈlʲivɨj/ - [Formal; often applied in literary or descriptive settings for argumentative behavior]

Frequency: Medium (This word and its translations are encountered in standard Russian texts and conversations, but not as common as basic adjectives.)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective inflections and nuanced emotional vocabulary, based on CEFR standards.)

Pronunciation (Russian):

раздражительный: /rəzˈdraʒɪtʲɪlʲnɨj/

Note on раздражительный: The stress falls on the third syllable ("dra"), which is a common challenge for English speakers due to Russian's variable stress patterns.

сварливый: /svɐrˈlʲivɨj/

Note on сварливый: Pronunciation may vary slightly in fast speech, with the initial "s" sounding softer; pay attention to the palatalized "lʲ".

Audio: []

Meanings and Usage:

Irritable or bad-tempered (The primary meaning of 'cantankerous', referring to someone who is argumentative or easily annoyed.)
Translation(s) & Context:
  • раздражительный - Typically used in informal settings to describe temporary irritability, such as in family or work environments.
  • сварливый - Applied in more formal or narrative contexts, often implying chronic quarrelsome behavior.
Usage Examples:
  • Он был раздражительным весь день из-за плохой погоды.

    He was cantankerous all day because of the bad weather.

  • Её сварливый характер отпугивал друзей на вечеринках.

    Her cantankerous nature scared off friends at parties.

  • Дедушка становится раздражительным, когда устаёт, но это быстро проходит.

    Grandfather becomes cantankerous when he's tired, but it passes quickly.

  • В офисе сварливый коллега всегда спорит о мелких деталях.

    In the office, the cantankerous colleague always argues about minor details.

  • Ребёнок был раздражительным во время долгой поездки, но игрушки помогли успокоить его.

    The child was cantankerous during the long trip, but toys helped calm him down.

Russian Forms/Inflections:

Both translations are adjectives, which in Russian undergo inflections for gender, number, and case. They follow standard first-declension adjective patterns with no irregularities.

Form раздражительный (e.g., masculine) сварливый (e.g., masculine)
Masculine Singular Nominative раздражительный сварливый
Feminine Singular Nominative раздражительная сварливая
Neuter Singular Nominative раздражительное сварливое
Plural Nominative раздражительные сварливые
Genitive Case (e.g., of) раздражительного (masc.), раздражительной (fem.) сварливого (masc.), сварливой (fem.)

For other cases, the adjectives inflect regularly. These forms do not change in predicative positions (e.g., after "to be").

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • вспыльчивый (impulsive; differs by implying sudden outbursts rather than sustained irritability)
    • капризный (capricious; used for whimsical or picky behavior in informal contexts)
  • Antonyms:
    • спокойный (calm)
    • терпеливый (patient)

Related Phrases:

  • раздражительный характер - A cantankerous nature; refers to a person's inherent temperament.
  • сварливый спор - A cantankerous argument; used for heated, unproductive debates.
  • быть раздражительным по утрам - To be cantankerous in the mornings; common for describing morning grumpiness.

Usage Notes:

'Cantankerous' aligns closely with 'раздражительный' in informal English-Russian correspondence, but 'сварливый' is preferred for more persistent traits. Use 'раздражительный' in everyday speech to avoid sounding overly formal. Be mindful of context: in Russian, these adjectives often require agreement in gender, number, and case with the noun they modify. When choosing between translations, opt for 'сварливый' in literary or professional descriptions for a stronger connotation of argumentativeness.

Common Errors:

  • Error: Using 'раздражительный' interchangeably with 'сварливый' without considering formality. For example, an English learner might say "Он сварливый" in a casual chat, which sounds stiff; correct: "Он раздражительный".

  • Error: Forgetting adjective inflections, e.g., saying "раздражительный женщина" instead of "раздражительная женщина". Correct form: Ensure gender agreement, as in the inflections table above. This mistake can make sentences grammatically incorrect and confusing.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'сварливый' may evoke stereotypes of traditional family dynamics, such as a stern grandparent, reflecting historical influences from literature like Chekhov's works. This can add a layer of humor or affection in contexts where 'cantankerous' behavior is seen as endearing rather than negative.

Related Concepts:

  • гневливый (angry)
  • нервный (nervous)
  • взрывной (explosive temperament)