Verborus

EN RU Dictionary

Греть Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'calefy'

English Word: calefy

Key Russian Translations:

  • Греть [ɡrʲetʲ] - [Informal, commonly used in everyday contexts]
  • Нагревать [nɐɡrʲɪvatʲ] - [Formal, used for more precise heating actions]

Frequency: Low (The English word 'calefy' is archaic and rarely used; its Russian equivalents are more common in specific contexts like daily life or technical descriptions.)

Difficulty: Intermediate (B1 level; involves basic verb conjugation and pronunciation challenges for English speakers.)

Pronunciation (Russian):

Греть: [ɡrʲetʲ]

Note on Греть: The initial 'г' is a voiced velar fricative, pronounced softly like a 'g' in 'go', but with a palatalized effect due to the following vowel. Stress falls on the first syllable.

Нагревать: [nɐɡrʲɪvatʲ]

Note on Нагревать: This is a longer verb; pay attention to the prefix 'на-', which adds a sense of completion. The 'г' is similar to that in 'Греть'.

Audio: []

Meanings and Usage:

To make warm or heat something (archaic English equivalent of 'to warm' or 'to heat').
Translation(s) & Context:
  • Греть - Used in informal, everyday situations, such as warming oneself or objects in casual settings.
  • Нагревать - Applied in more formal or technical contexts, like heating appliances or processes.
Usage Examples:
  • Я грею руки у камина в холодный вечер.

    I am warming my hands by the fireplace on a cold evening.

  • Она нагревает воду для чая на кухне.

    She is heating the water for tea in the kitchen.

  • Дети греют ноги у батареи, чтобы согреться зимой.

    The children are warming their feet by the radiator to get warm in winter.

  • Инженер нагревает металл в лаборатории для эксперимента.

    The engineer is heating the metal in the lab for an experiment.

  • Мы греем еду в микроволновке, чтобы она была горячей.

    We are warming the food in the microwave to make it hot.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are verbs and follow standard Russian conjugation patterns. 'Греть' is an imperfective verb, while 'Нагревать' is also imperfective but with a prefix that modifies its meaning.

For 'Греть' (to warm):

Person Present Tense Past Tense
Я (I) грею грел(а)
Ты (You, informal) греешь грел(а)
Он/Она/Оно (He/She/It) греет грел(а)
Мы (We) греем грели
Вы (You, formal/plural) греете грели
Они (They) греют грели

For 'Нагревать' (to heat up), it follows a similar pattern but is less commonly used in perfective forms without additional context:

Person Present Tense Past Tense
Я нагреваю нагревал(а)
Ты нагреваешь нагревал(а)
Он/Она/Оно нагревает нагревал(а)
Мы нагреваем нагревали
Вы нагреваете нагревали
Они нагревают нагревали

These verbs are regular in their conjugations, with no irregular forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Подогревать (to warm up slightly; often used for food or liquids)
    • Разогревать (to reheat; implies warming something that was previously hot)
  • Antonyms:
    • Охлаждать (to cool)
    • Замораживать (to freeze)

Related Phrases:

  • Греть руки - To warm one's hands (often metaphorically, meaning to gain personal benefit)
  • Нагревать воду - To heat water (common in household contexts)
  • Греть пищу - To warm food (used for reheating meals)

Usage Notes:

'Calefy' is an archaic English verb meaning 'to warm' or 'to heat', and its Russian equivalents like 'греть' and 'нагревать' are more versatile. Use 'греть' for informal, everyday warming actions, especially in personal or domestic settings, as it conveys a sense of ongoing process. 'Нагревать' is better for formal or technical scenarios where a more deliberate heating is involved. Be mindful of aspect in Russian: these are imperfective verbs, so pair them with perfective counterparts (e.g., 'нагреть' for completed action) for accurate expression. English speakers might confuse these with English phrasal verbs like 'warm up', but Russian requires attention to prefixes for nuance.

Common Errors:

  • Error: Using 'греть' in formal writing without context. Correct: Opt for 'нагревать' in professional or technical texts, e.g., Incorrect: "Я грею металл" (in a lab report); Correct: "Я нагреваю металл". Explanation: 'Греть' sounds too casual and may imply informality.

  • Error: Neglecting verb conjugation, e.g., saying "Я греть" instead of "Я грею". Correct: Always conjugate based on subject, as Russian verbs change form. Explanation: This is a common mistake for beginners due to English's simpler verb system.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'греть' are often associated with the harsh winters, symbolizing comfort and survival. For instance, phrases involving warming (e.g., 'греть руки у огня') can evoke images of traditional Russian stoves or fireplaces, reflecting a cultural emphasis on community and warmth during cold seasons.

Related Concepts:

  • Холод (cold)
  • Тепло (warmth)
  • Огонь (fire)