Verborus

EN RU Dictionary

Осторожный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'cagey'

English Word: cagey

Key Russian Translations:

  • Осторожный /ɐˈstotʂɪvnɨj/ - [Informal, Adjective]
  • Уклончивый /ʊklɐnˈtɕivɨj/ - [Formal, Adjective, Used in professional or cautious contexts]

Frequency: Medium (Common in everyday conversations and literature, but not as frequent as basic adjectives)

Difficulty: B1 Intermediate (Requires understanding of adjective inflections; for 'Осторожный', it's straightforward, but 'Уклончивый' may need more context for nuances)

Pronunciation (Russian):

Осторожный: /ɐˈstotʂɪvnɨj/

Note on Осторожный: The stress falls on the second syllable ('sto'), and the 'щ' sound is a soft, palatalized 'sh'. Pay attention to the vowel reductions in casual speech.

Audio: []

Уклончивый: /ʊklɐnˈtɕivɨj/

Note on Уклончивый: The 'тɕ' is a palatalized 'tch' sound, similar to 'ch' in 'church'. Stress is on the third syllable, and it may vary slightly in rapid speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Cautious or wary behavior (Referring to someone who is reluctant to reveal information or acts carefully)
Translation(s) & Context:
  • Осторожный - Used in informal settings to describe everyday caution, such as in personal interactions or decisions.
  • Уклончивый - Applied in formal contexts, like business or legal discussions, to indicate evasive or non-committal behavior.
Usage Examples:
  • Он был очень осторожный во время допроса, чтобы не раскрыть лишнего.

    He was very cagey during the interrogation to avoid revealing too much.

  • В переговорах она оставалась уклончивой, избегая прямых ответов на вопросы.

    In negotiations, she remained cagey, avoiding direct answers to questions.

  • Мальчик стал осторожным после того, как его обманули, и теперь проверяет все предложения.

    The boy became cagey after being tricked and now scrutinizes all offers.

  • Политик использовал уклончивые фразы, чтобы не compromетировать свою позицию.

    The politician employed cagey phrases to avoid compromising his position.

  • В дружеской беседе его осторожность проявилась в кратких ответах.

    In a friendly conversation, his cagey nature showed through in brief responses.

Secondary meaning: Cunning or sly (Less common, implying strategic wariness)
Translation(s) & Context:
  • Осторожный - In a nuanced context, to describe cunning behavior in informal stories or anecdotes.
Usage Examples:
  • Лис в сказке был осторожным и всегда выходил победителем.

    The fox in the fable was cagey and always came out on top.

  • Её осторожный подход к инвестициям сделал её богатой.

    Her cagey approach to investments made her wealthy.

Russian Forms/Inflections:

Both 'Осторожный' and 'Уклончивый' are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Adjectives follow standard patterns for first-declension adjectives.

Form Осторожный (Masc.) Осторожный (Fem.) Осторожный (Neut.) Осторожные (Plur.) Уклончивый (Masc.) Уклончивый (Fem.) Уклончивый (Neut.) Уклончивые (Plur.)
Nominative осторожный осторожная осторожное осторожные уклончивый уклончивая уклончивое уклончивые
Genitive осторожного осторожной осторожного осторожных уклончивого уклончивой уклончивого уклончивых
Dative осторожному осторожной осторожному осторожным уклончивому уклончивой уклончивому уклончивым

Note: These adjectives do not have irregular inflections, making them relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Бдительный (vigilant; more focused on watchfulness)
    • Предусмотрительный (forethoughtful; implies planning ahead)
  • Antonyms:
    • Открытый (open; directly opposite in revealing information)
    • Прямой (straightforward; lacks caution)

Related Phrases:

  • Быть осторожным - To be careful; Used in advice or warnings, e.g., in daily life situations.
  • Уклоняться от ответа - To evade an answer; Common in debates or interviews to show cagey behavior.
  • Осторожность превыше всего - Caution above all; A phrase emphasizing the importance of being cagey in risky scenarios.

Usage Notes:

'Осторожный' is a direct and versatile translation for 'cagey' in informal English contexts, while 'Уклончивый' is better for formal or professional settings where evasion is implied. Be mindful of the adjective's agreement with nouns in gender, number, and case. In Russian, 'cagey' behavior often carries a neutral or positive connotation (e.g., wisdom), unlike in English where it can be slightly negative. Choose based on context: use 'Осторожный' for general caution and 'Уклончивый' for deliberate avoidance.

Common Errors:

  • Error: Using 'Осторожный' in formal contexts without proper inflection, e.g., saying "он уклончивый" instead of "он осторожный" for a mismatched meaning. Correct: Ensure the adjective matches the noun's case, like "в осторожном ответе" (in a cagey response). Explanation: This confuses subtlety and leads to inaccurate expression.

  • Error: Overusing 'Уклончивый' as a synonym for 'shy', e.g., translating "He was cagey about his plans" as "Он был уклончивым о своих планах" when 'Осторожный' fits better. Correct: "Он был осторожным о своих планах." Explanation: 'Уклончивый' implies active evasion, not just caution, so context is key to avoid miscommunication.

Cultural Notes:

In Russian culture, being 'cagey' or cautious (e.g., 'Осторожный') is often valued as a sign of intelligence and survival, especially in historical contexts like the Soviet era where discretion was necessary. This contrasts with Western views where it might seem secretive, highlighting cultural nuances in interpersonal communication.

Related Concepts:

  • Бдительность
  • Предусмотрительность
  • Тактика