Verborus

EN RU Dictionary

бюро Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Bureau'

English Word: bureau

Key Russian Translations:

  • бюро [ˈbʲuro] - [Neutral, Formal/Informal]
  • контора [kɐnˈtorə] - [Informal, Often with a slight derogatory tone]
  • отдел [ɐtˈdʲel] - [Neutral, Often used for department or section]

Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like offices or agencies)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, varies slightly by term; "бюро" is easier to learn)

Pronunciation (Russian):

бюро: [ˈbʲuro]

Note on бюро: The stress is on the first syllable, and the 'ю' is pronounced as a soft 'yu' sound, which can be tricky for English speakers.

контора: [kɐnˈtorə]

Note on контора: Stress on the second syllable; the final 'a' is reduced in casual speech.

отдел: [ɐtˈdʲel]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Office or Agency (e.g., travel bureau, information bureau)
Translation(s) & Context:
  • бюро - Used for specialized offices or agencies (e.g., travel bureau).
Usage Examples:
  • Я заказал билеты через туристическое бюро.

    I booked tickets through a travel bureau.

  • В этом бюро можно получить информацию о визах.

    You can get visa information at this bureau.

  • Бюро переводов находится на втором этаже.

    The translation bureau is on the second floor.

2. Office or Workplace (general term for a small office)
Translation(s) & Context:
  • контора - Often used colloquially for a small or less formal office, sometimes with a negative connotation.
Usage Examples:
  • Он работает в какой-то странной конторе.

    He works in some weird office.

  • Эта контора занимается ремонтом машин.

    This office deals with car repairs.

3. Department or Section (within an organization)
Translation(s) & Context:
  • отдел - Refers to a department or section within a larger organization.
Usage Examples:
  • Я работаю в отделе кадров.

    I work in the HR department.

  • Отдел продаж находится на третьем этаже.

    The sales department is on the third floor.

Russian Forms/Inflections:

бюро (neuter noun, indeclinable):

This word does not change form regardless of case or number. It remains "бюро" in all grammatical contexts.

контора (feminine noun):

Case Singular Plural
Nominative контора конторы
Genitive конторы контор
Dative конторе конторам
Accusative контору конторы
Instrumental конторой конторами
Prepositional конторе конторах

отдел (masculine noun):

Case Singular Plural
Nominative отдел отделы
Genitive отдела отделов
Dative отделу отделам
Accusative отдел отделы
Instrumental отделом отделами
Prepositional отделе отделах

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for бюро:

  • агентство (agency, often for specific services)
  • офис (office, more general term)

Synonyms for контора:

  • заведение (establishment, broader term)
  • фирма (firm, company)

Synonyms for отдел:

  • секция (section)
  • подразделение (division)

Antonyms: (No direct antonyms; context-dependent)

Related Phrases:

  • туристическое бюро - Travel bureau (refers to an agency for travel services).
  • информационное бюро - Information bureau (a place for obtaining information).
  • контора пишет - "The office writes" (a colloquial phrase implying bureaucratic nonsense or over-formality).
  • отдел кадров - HR department (common term for personnel office).

Usage Notes:

  • "бюро" is the most direct translation of "bureau" and is used for specific agencies or offices, often with a formal tone. It does not decline, which makes it easier to use grammatically.
  • "контора" often carries a colloquial or slightly negative tone, implying a small or inefficient office. Use with caution in formal contexts.
  • "отдел" is better suited when referring to a department within a larger organization, not a standalone bureau.
  • Choosing between these translations depends on context: for a government agency, use "бюро"; for a casual reference to an office, "контора" might work; for a corporate department, use "отдел".

Common Errors:

  • Error: Using "контора" in formal contexts. English speakers might use it as a general term for "office," but it can sound derogatory or overly casual.
    Incorrect: Я подал документы в эту контору. (I submitted documents to this office.)
    Correct: Я подал документы в это бюро. (I submitted documents to this bureau.)
    Explanation: "контора" implies a less serious or small-scale office, which may not suit formal contexts.
  • Error: Declining "бюро" like a regular noun. Since it is indeclinable, adding endings is incorrect.
    Incorrect: Я был в бюре.
    Correct: Я был в бюро.
    Explanation: "бюро" never changes form, regardless of case.

Cultural Notes:

In Russian culture, the term "бюро" often evokes associations with Soviet-era institutions, such as "бюро находок" (lost and found office) or "бюро переводов" (translation bureau). It carries a sense of formality and specialization. On the other hand, "контора" might be used humorously or critically to refer to bureaucratic or inefficient workplaces, reflecting a common cultural trope in Russian humor about bureaucracy.

Related Concepts:

  • офис (office)
  • агентство (agency)
  • учреждение (institution)
  • департамент (department)