Verborus

EN RU Dictionary

край Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'brim'

English Word: brim

Key Russian Translations:

  • край [kraj] - [Formal, Neutral]
  • обо́док [ɐˈbodək] - [Informal, Often for hats or containers]

Frequency: Medium

Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for both translations)

Pronunciation (Russian):

край: [kraj]

Note on край: The stress is on the single syllable, pronounced with a rolled 'r' sound, which may be challenging for English speakers.

обо́док: [ɐˈbodək]

Note on обо́док: The stress falls on the second syllable, and the 'о' sounds like a short 'a' in unstressed positions.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Edge or border (e.g., of a hat, cup, or surface)
Translation(s) & Context:
  • край - Used for the edge of objects like a cup, hat, or cliff; general and neutral term.
  • обо́док - Often refers to the brim of a hat or a small rim; more specific and colloquial.
Usage Examples:
  • Чашка наполнена до края.

    The cup is filled to the brim.

  • Она поправила ободок своей шляпы.

    She adjusted the brim of her hat.

  • Край обрыва был очень близко.

    The brim of the cliff was very close.

  • Вода лилась через край миски.

    Water was spilling over the brim of the bowl.

  • Ободок этой кепки очень стильный.

    The brim of this cap is very stylish.

Russian Forms/Inflections:

край (noun, masculine): Declines according to the second declension pattern for masculine nouns.

Case Singular Plural
Nominative край края
Genitive края краёв
Dative краю краям
Accusative край края
Instrumental краем краями
Prepositional крае краях

обо́док (noun, masculine): Also follows the second declension pattern for masculine nouns, with stress on the second syllable.

Case Singular Plural
Nominative обо́док обо́дки
Genitive обо́дка обо́дков
Dative обо́дку обо́дкам
Accusative обо́док обо́дки
Instrumental обо́дком обо́дками
Prepositional обо́дке обо́дках

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for край:

  • граница
  • рубеж

Note: "граница" often implies a boundary or border, while "рубеж" is more figurative or historical.

Antonyms for край:

  • центр
  • середина

Related Phrases:

  • до края - "to the brim" (used for fullness or capacity)
  • на краю - "on the brink/edge" (often used metaphorically for danger or critical situations)
  • обо́док шляпы - "brim of a hat" (specific to headwear)

Usage Notes:

  • "край" is the more general and versatile term, applicable to both physical edges (like a cliff or cup) and abstract concepts (like the edge of patience). It is the safer choice for most contexts.
  • "обо́док" is more specific, often tied to smaller or decorative rims, particularly for hats or small containers. Using it for larger or abstract edges would sound unnatural.
  • Pay attention to stress in "обо́док," as misplacing it can lead to misunderstandings or mispronunciation.

Common Errors:

  • Error: Using "обо́док" for large or abstract edges, e.g., saying "обо́док обрыва" for "brim of a cliff."
    Correct Usage: Use "край обрыва." "Ободок" is inappropriate for large or non-decorative contexts.
  • Error: Mispronouncing "край" as [krai] with a diphthong sound.
    Correct Usage: It is a short, sharp [kraj], with no elongated vowel sound.

Cultural Notes:

The word "край" also carries cultural significance in Russian, often used in literature and poetry to denote remote or frontier regions (e.g., "мой родной край" - "my native land"). It can evoke a sense of nostalgia or vastness, which may not directly translate to the English "brim."

Related Concepts:

  • граница (boundary)
  • предел (limit)
  • рубеж (frontier)