Verborus

EN RU Dictionary

brilliant

блестящий Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Brilliant'

English Word: brilliant

Key Russian Translations:

  • блестящий [blʲɪˈsʲtʲaʂːɪj] - [Formal, Often used for intellectual or metaphorical brilliance]
  • великолепный [vʲɪlʲɪkɐˈlʲepnɨj] - [Formal/Informal, Often used for impressive or splendid things]
  • яркий [ˈjarkʲɪj] - [Informal, Often used for bright or vivid, literal or figurative]

Frequency: High (commonly used across contexts)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate, varies slightly by translation)

Pronunciation (Russian):

блестящий: [blʲɪˈsʲtʲaʂːɪj]

Note on блестящий: Stress falls on the second syllable; the "щ" sound is a distinct Russian sound, similar to 'shch'.

великолепный: [vʲɪlʲɪkɐˈlʲepnɨj]

Note on великолепный: Stress on the fourth syllable; ensure clear pronunciation of the soft 'л'.

яркий: [ˈjarkʲɪj]

Note on яркий: Stress on the first syllable; the 'я' is a distinct vowel sound in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Intellectual or Exceptional Skill (e.g., a brilliant idea)
Translation(s) & Context:
  • блестящий - Often used for intellectual brilliance or outstanding performance (e.g., a brilliant mind).
Usage Examples:
  • Его блестящий ум помог решить проблему.

    His brilliant mind helped solve the problem.

  • Она написала блестящую статью.

    She wrote a brilliant article.

  • Это был блестящий план!

    That was a brilliant plan!

2. Splendid or Magnificent (e.g., a brilliant performance)
Translation(s) & Context:
  • великолепный - Used for something impressive, splendid, or magnificent in appearance or quality.
Usage Examples:
  • Концерт был великолепный!

    The concert was brilliant!

  • У неё великолепное платье.

    She has a brilliant (splendid) dress.

  • Мы провели великолепный вечер.

    We had a brilliant evening.

3. Bright or Vivid (e.g., brilliant colors)
Translation(s) & Context:
  • яркий - Used for literal brightness (light, colors) or figurative vividness (memories, personality).
Usage Examples:
  • На картине были яркие цвета.

    The painting had brilliant colors.

  • У него яркая индивидуальность.

    He has a brilliant (vivid) personality.

  • Это яркий пример его таланта.

    This is a brilliant (striking) example of his talent.

Russian Forms/Inflections:

блестящий (Adjective): Declines according to gender, number, and case like most Russian adjectives.

Case Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative блестящий блестящая блестящее блестящие
Genitive блестящего блестящей блестящего блестящих

великолепный (Adjective): Follows similar adjective declension patterns as above.

яркий (Adjective): Follows similar adjective declension patterns as above.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for блестящий:

  • гениальный (genial'nyy) - closer to "genius"
  • замечательный (zamechatel'nyy) - closer to "remarkable"

Antonyms for блестящий:

  • тусклый (tusklyy) - "dull" (literal or figurative)
  • посредственный (posredstvennyy) - "mediocre"

Related Phrases:

  • блестящий успех (blestyashchiy uspekh) - "brilliant success"
  • великолепный вид (velikolepnyy vid) - "brilliant (splendid) view"
  • яркий свет (yarkiy svet) - "brilliant (bright) light"

Usage Notes:

  • "блестящий" is the most direct translation for intellectual or metaphorical brilliance, often used in formal or academic contexts.

  • "великолепный" conveys a sense of splendor or magnificence and is versatile for both formal and informal settings.

  • "яркий" is often used for brightness or vividness and can be applied literally (colors, light) or figuratively (personality, memory).

  • Choosing the correct translation depends on the context; using "яркий" for intellectual brilliance would sound odd to native speakers.

Common Errors:

  • Error: Using "яркий" to describe intellectual brilliance (e.g., "яркий ум" for "brilliant mind").

    Correction: Use "блестящий ум" instead. "яркий" is more appropriate for vividness or brightness.

  • Error: Overusing "великолепный" in casual contexts where a simpler adjective might suffice.

    Correction: Reserve "великолепный" for truly impressive or splendid situations; for casual brilliance, consider tone and context.

Cultural Notes:

In Russian culture, describing someone as "блестящий" often carries a strong connotation of admiration for their intellect or achievements, frequently used in academic or professional settings. "яркий" may also imply a memorable or striking quality, often tied to personality or artistic expression.

Related Concepts:

  • талантливый (talantlivyy) - "talented"
  • умный (umnyy) - "smart/intelligent"
  • выдающийся (vydaiushchiysya) - "outstanding"