Verborus

EN RU Dictionary

алкоголь Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Booze'

English Word: Booze

Key Russian Translations:

  • алкоголь [ɐlkɐˈɡolʲ] - [Neutral, Commonly Used]
  • выпивка [vɨˈpʲifkə] - [Informal, Colloquial]
  • спиртное [spʲɪrtˈnoɪ] - [Neutral, Often Used in Formal Contexts]

Frequency: Medium (commonly used in informal and neutral contexts)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, varies slightly by term)

Pronunciation (Russian):

алкоголь: [ɐlkɐˈɡolʲ]

Note on алкоголь: Stress falls on the second syllable; the 'г' is pronounced as a soft [ɡʲ].

выпивка: [vɨˈpʲifkə]

Note on выпивка: Stress on the second syllable; the 'в' is pronounced clearly even in fast speech.

спиртное: [spʲɪrtˈnoɪ]

Note on спиртное: Stress on the second syllable; the ending varies based on grammatical case.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Alcoholic Beverages (General Term)
Translation(s) & Context:
  • алкоголь - Used as a general, neutral term for alcohol or alcoholic drinks.
  • спиртное - Often used in formal or written contexts to refer to alcoholic beverages.
Usage Examples:
  • В магазине есть большой выбор алкоголя.

    There is a large selection of alcohol in the store.

  • На вечеринке было много спиртного.

    There was a lot of booze at the party.

2. Drinking or Alcohol (Informal, Casual Reference)
Translation(s) & Context:
  • выпивка - Informal term, often used in casual conversations about drinking.
Usage Examples:
  • Давай возьмём выпивку на вечер.

    Let’s get some booze for tonight.

  • После работы он любит выпивку с друзьями.

    After work, he likes to have a drink with friends.

  • У нас закончилась вся выпивка!

    We’ve run out of all the booze!

Russian Forms/Inflections:

алкоголь (Masculine Noun): Regular noun with standard declension in singular and plural.

Case Singular Plural
Nominative алкоголь алкоголи
Genitive алкоголя алкоголей
Dative алкоголю алкоголям

выпивка (Feminine Noun): Regular noun with standard feminine declension.

спиртное (Neuter Noun/Adjective Form): Often used as a substantive adjective; declension follows neuter patterns.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for алкоголь/выпивка:

  • горячительное (colloquial, informal)
  • напитки (neutral, broader term for drinks)

Antonyms:

  • безалкогольное (non-alcoholic)
  • трезвость (sobriety)

Note: Synonyms like "горячительное" are more colloquial and imply strong alcohol, while "напитки" is broader.

Related Phrases:

  • алкогольные напитки - Alcoholic beverages (neutral, formal).
  • за выпивкой - Over drinks (informal, implies socializing).
  • спиртные напитки - Alcoholic drinks (formal, often on labels or menus).

Usage Notes:

  • "алкоголь" is the most neutral and widely accepted term for alcohol in general, suitable for both spoken and written contexts.
  • "выпивка" is strictly informal and often carries a casual or social connotation, akin to "booze" or "drinks" in English.
  • "спиртное" is more formal and often used in contexts like menus, regulations, or when avoiding the casual tone of "выпивка."
  • Choose the term based on the tone and context: use "выпивка" with friends, "алкоголь" for general discussions, and "спиртное" in formal settings.

Common Errors:

  • Error: Using "выпивка" in formal contexts. Incorrect: "На конференции подали выпивку." Correct: "На конференции подали спиртное." (Explanation: "выпивка" sounds too casual for formal events.)
  • Error: Mispronouncing "алкоголь" by stressing the first syllable. Stress must be on the second syllable [ɐlkɐˈɡolʲ].

Cultural Notes:

In Russian culture, alcohol, especially vodka, holds a significant place in social and historical contexts. Terms like "выпивка" often imply a relaxed or festive atmosphere, while "алкоголь" may be used in more serious discussions about health or policy. Offering or sharing drinks is a common gesture of hospitality, but overindulgence can be frowned upon in formal settings.

Related Concepts:

  • водка (vodka)
  • пиво (beer)
  • вино (wine)
  • трезвость (sobriety)