Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Informal, Used when answering the phone]

Frequency: High (All translations are commonly used in appropriate contexts)

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте" due to pronunciation and formality nuances

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: The stress is on the second syllable. The 'р' is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. The stress is on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Note on Алло: Simple pronunciation, stress on the second syllable, used specifically for phone greetings.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting (Casual)
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used among friends, peers, or in informal settings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hello, how are you?

  • Привет, давно не виделись!

    Hello, long time no see!

  • Привет, заходи!

    Hello, come in!

2. Formal Greeting
Translation(s) & Context:
  • Здравствуйте - Used in formal or polite situations, such as addressing strangers, elders, or in professional settings.
Usage Examples:
  • Здравствуйте, как я могу вам помочь?

    Hello, how can I help you?

  • Здравствуйте, я рад вас видеть.

    Hello, I’m glad to see you.

  • Здравствуйте, добро пожаловать!

    Hello, welcome!

3. Phone Greeting
Translation(s) & Context:
  • Алло - Used exclusively when answering or making a phone call.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, ты меня слышишь?

    Hello, can you hear me?

  • Алло, это Иван?

    Hello, is this Ivan?

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not change form. It remains invariant regardless of context or speaker.

Здравствуйте: This is the formal imperative form of the verb "здравствовать" (to be healthy). It is used in the second person plural as a polite greeting. Variations include "Здравствуй" [zdrɐˈstvuj] for singular informal address.

Алло: This is a loanword used as an interjection in phone conversations and does not inflect or change form.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • Салют (Informal greeting, less common)
  • Добрый день (Formal, means "Good day")

Antonyms:

  • Пока (Means "Goodbye", informal)
  • До свидания (Means "Goodbye", formal)

Note: Synonyms like "Добрый день" carry a time-specific connotation (used during the day), unlike the general "Здравствуйте".

Related Phrases:

  • Привет, как дела? - Means "Hello, how are you?" (Common informal greeting)
  • Здравствуйте, рад вас видеть! - Means "Hello, glad to see you!" (Polite expression)
  • Алло, это кто? - Means "Hello, who is this?" (Typical phone greeting)

Usage Notes:

  • "Привет" is the go-to informal greeting among friends or peers. Using it in formal settings may seem disrespectful.
  • "Здравствуйте" is the safest choice when addressing someone you don’t know well or in professional environments. It shows respect and politeness.
  • "Алло" should only be used when answering or making phone calls. Using it in face-to-face conversations would sound odd.
  • Unlike English "Hello", Russian greetings often depend on the time of day (e.g., "Доброе утро" for "Good morning").

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal situations. Example: Saying "Привет" to a teacher or boss.

    Correct Usage: Use "Здравствуйте" instead. Example: "Здравствуйте, как у вас дела?" (Hello, how are you?)

    Explanation: "Привет" is too casual for respectful or professional interactions.

  • Error: Mispronouncing "Здравствуйте" by skipping consonants or stressing the wrong syllable.

    Correct Usage: Practice the full pronunciation [zdrɐˈstvujtʲe] with stress on "ству".

    Explanation: Omitting sounds makes the word unrecognizable or comical to native speakers.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are often tied to politeness and hierarchy. Using "Здравствуйте" when meeting someone for the first time or in a formal setting is a sign of respect. Russians may also accompany greetings with a handshake (among men) or a slight nod. On the phone, "Алло" is almost universal, reflecting a practical approach to communication.

Related Concepts:

  • Доброе утро (Good morning)
  • Добрый день (Good afternoon)
  • Добрый вечер (Good evening)
  • Пока (Goodbye, informal)