Verborus

EN RU Dictionary

метель Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Blizzard'

English Word: Blizzard

Key Russian Translations:

  • метель [mʲɪˈtʲelʲ] - [Common, Neutral]
  • вьюга [ˈvʲuɡə] - [Poetic, Literary]
  • буран [bʊˈran] - [Regional, Often used in Siberia and Central Asia]

Frequency: Medium (commonly used in weather contexts)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, depending on the term; "метель" is easier, "вьюга" and "буран" are slightly more advanced due to specific connotations)

Pronunciation (Russian):

метель: [mʲɪˈtʲelʲ]

Note on метель: Stress is on the second syllable. The soft 'т' sound might be tricky for non-native speakers.

вьюга: [ˈvʲuɡə]

Note on вьюга: Stress is on the first syllable. The 'ю' sound requires rounding of the lips.

буран: [bʊˈran]

Note on буран: Stress on the second syllable. A straightforward pronunciation for most learners.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A severe snowstorm with strong winds
Translation(s) & Context:
  • метель - The most neutral and common term for a snowstorm or blizzard, used in everyday speech and weather reports.
  • вьюга - A more poetic or literary term for a blizzard, often used in storytelling or folklore.
  • буран - Refers to a strong blizzard, often associated with open steppes or Siberian regions.
Usage Examples:
  • На улице сильная метель, лучше остаться дома.

    There’s a strong blizzard outside, better to stay home.

  • Вьюга завывала всю ночь, как в старых сказках.

    The blizzard howled all night, like in old fairy tales.

  • В степи начался буран, видимость почти нулевая.

    A blizzard started in the steppe, visibility is almost zero.

  • Метель замела все дороги, транспорт не ходит.

    The blizzard covered all the roads, transport is not running.

  • Буран в Сибири может длиться несколько дней.

    A blizzard in Siberia can last for several days.

Russian Forms/Inflections:

метель (feminine noun, 3rd declension):

Case Singular Plural
Nominative метель метели
Genitive метели метелей
Dative метели метелям
Accusative метель метели
Instrumental метелью метелями
Prepositional о метели о метелях

вьюга (feminine noun, 1st declension): Follows standard feminine noun declension patterns (similar to above).

буран (masculine noun, 2nd declension): Follows standard masculine noun declension patterns.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • снежная буря (snowstorm, more descriptive)
  • пурга (colloquial, often used in northern regions)

Note: "пурга" is more informal and can also mean "nonsense" in slang.

Antonyms:

  • штиль (calm, stillness)

Related Phrases:

  • сильная метель - a strong blizzard (used to emphasize intensity)
  • вьюга воет - the blizzard howls (common poetic imagery)
  • буран в степи - a blizzard in the steppe (regional expression)

Usage Notes:

  • "метель" is the safest and most widely understood choice for "blizzard" in most contexts, suitable for both formal and informal settings.
  • "вьюга" carries a poetic or old-fashioned tone, often found in literature or songs, less common in daily conversation.
  • "буран" is regionally specific, often tied to harsh weather in open landscapes like steppes or Siberia; it might not be as familiar to all Russian speakers.
  • Be mindful of the context when choosing between these terms, as they evoke different imagery or formality levels.

Common Errors:

  • Error: Using "пурга" in formal contexts or weather reports. Wrong: "По прогнозу пурга." Correct: "По прогнозу метель." (Explanation: "пурга" is colloquial and can also mean "nonsense," making it inappropriate for formal use.)
  • Error: Misplacing stress in pronunciation, e.g., saying [ˈmʲetʲɪlʲ] instead of [mʲɪˈtʲelʲ] for "метель." (Explanation: Stress in Russian is crucial and can change meaning or sound unnatural.)

Cultural Notes:

In Russian culture, blizzards like "метель" or "вьюга" often appear in folklore and literature, symbolizing chaos, isolation, or the harshness of nature. They are frequently mentioned in classic works by authors like Pushkin, where "вьюга" might evoke a romantic or mysterious atmosphere. "буран," on the other hand, is tied to the vast, open landscapes of Siberia and Central Asia, reflecting the challenges of life in those regions.

Related Concepts:

  • снег (snow)
  • ветер (wind)
  • зима (winter)
  • мороз (frost)