Verborus

EN RU Dictionary

backbiting

сплетни Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'backbiting'

English Word: backbiting

Key Russian Translations:

  • сплетни [ˈsplʲetnʲɪ] - [Informal, Plural]
  • клевета [klʲɪˈvʲetə] - [Formal]
  • злословие [zlɐˈslovʲɪjə] - [Formal, Literary]

Frequency: Medium

Difficulty: B1-B2 (Intermediate) for "сплетни"; B2-C1 (Intermediate-Advanced) for "клевета" and "злословие"

Pronunciation (Russian):

сплетни: [ˈsplʲetnʲɪ]

Note on сплетни: The stress falls on the first syllable. The "е" is pronounced as "ye".

клевета: [klʲɪˈvʲetə]

Note on клевета: The stress is on the second syllable. The "е" after "в" softens the preceding consonant.

злословие: [zlɐˈslovʲɪjə]

Note on злословие: The stress is on the second syllable. This word is less common and may sound archaic to some speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Gossip or rumors about someone behind their back
Translation(s) & Context:
  • сплетни - Commonly used in informal contexts to refer to gossip or rumors.
Usage Examples:
  • Она всегда распространяет сплетни о своих коллегах.

    She always spreads gossip about her colleagues.

  • Не верь этим сплетням, они выдуманы.

    Don’t believe these rumors, they are made up.

  • Сплетни могут разрушить дружбу.

    Gossip can ruin a friendship.

2. Malicious slander or defamation
Translation(s) & Context:
  • клевета - Used in formal or legal contexts to denote slander or defamation with harmful intent.
  • злословие - A more literary or old-fashioned term for malicious talk or slander.
Usage Examples:
  • Его обвинили в клевете на конкурента.

    He was accused of slandering a competitor.

  • Клевета в интернете стала серьезной проблемой.

    Online defamation has become a serious issue.

  • Его злословие о соседях всех возмутило.

    His malicious talk about the neighbors outraged everyone.

Russian Forms/Inflections:

сплетни (Noun, Feminine, Plural): This word is usually used in the plural form. Singular form "сплетня" is also possible.

Case Singular (сплетня) Plural (сплетни)
Nominative сплетня сплетни
Genitive сплетни сплетен
Dative сплетне сплетням
Accusative сплетню сплетни
Instrumental сплетней сплетнями
Prepositional о сплетне о сплетнях

клевета (Noun, Feminine, Singular): Typically used in the singular form. Declension follows standard feminine noun patterns.

злословие (Noun, Neuter, Singular): Rarely used in plural, follows standard neuter noun declension.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for сплетни:

  • слухи
  • пересуды

Note: "слухи" often implies rumors without malice, while "пересуды" is more colloquial and critical.

Synonyms for клевета:

  • навет
  • оговор

Antonyms:

  • похвала (praise)
  • комплимент (compliment)

Related Phrases:

  • распространять сплетни - To spread gossip.
  • жить сплетнями - To live for gossip (to be overly interested in rumors).
  • обвинить в клевете - To accuse of slander.

Usage Notes:

  • "сплетни" is the most common and neutral term for gossip or backbiting in everyday speech. Use it in informal settings.
  • "клевета" carries a stronger, often legal connotation of slander or defamation. It implies intentional harm and is used in formal or serious contexts.
  • "злословие" is a literary or outdated term, rarely used in modern spoken Russian but may appear in written texts or formal speeches.
  • Be cautious with tone and context, as discussing someone behind their back can be culturally sensitive in Russian-speaking environments.

Common Errors:

  • Error: Using "клевета" in casual gossip contexts.
    Incorrect: Я слышал клевету о ней на вечеринке.
    Correct: Я слышал сплетни о ней на вечеринке.
    Explanation: "клевета" implies serious slander, not casual gossip. Use "сплетни" for informal talk.
  • Error: Misusing singular/plural forms of "сплетни".
    Incorrect: Это была сплетни.
    Correct: Это была сплетня.
    Explanation: Use singular "сплетня" when referring to a specific piece of gossip.

Cultural Notes:

In Russian culture, gossip ("сплетни") is often frowned upon, especially in close-knit communities or workplaces, as it can be seen as a breach of trust. However, it remains a common social activity in informal settings. Slander ("клевета") is taken very seriously and can have legal consequences under Russian law.

Related Concepts:

  • слухи (rumors)
  • ложь (lie)
  • обман (deception)