bitter
Russian Translation(s) & Details for 'Bitter'
English Word: Bitter
Key Russian Translations:
- горький [ˈɡorʲkʲɪj] - [Adjective, General Use]
- горько [ˈɡorʲkə] - [Adverb, Often Emotional or Figurative]
Frequency: High
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for both translations)
Pronunciation (Russian):
горький: [ˈɡorʲkʲɪj]
Note on горький: The stress is on the first syllable, and the 'r' is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.
горько: [ˈɡorʲkə]
Note on горько: The ending is softer due to the neutral vowel 'ə'. Often used in emotional contexts.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Taste (Bitter as in flavor)
Translation(s) & Context:
- горький - Used to describe a bitter taste, such as in coffee or chocolate.
Usage Examples:
Этот кофе очень горький.
This coffee is very bitter.
Горький шоколад полезен для здоровья.
Bitter chocolate is good for health.
Лекарство было горьким на вкус.
The medicine tasted bitter.
2. Emotional/Figurative (Bitter as in feelings or experiences)
Translation(s) & Context:
- горький - Used metaphorically for bitter experiences or feelings.
- горько - Often used as an adverb to express regret or sadness.
Usage Examples:
У него была горькая судьба.
He had a bitter fate.
Мне горько вспоминать об этом.
It’s bitter for me to recall this.
Горькие слезы текли по её щекам.
Bitter tears flowed down her cheeks.
Russian Forms/Inflections:
горький (Adjective): This word follows standard Russian adjective declension patterns based on gender, number, and case.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | горький | горькая | горькое | горькие |
Genitive | горького | горькой | горького | горьких |
Dative | горькому | горькой | горькому | горьким |
горько (Adverb): This word is invariable as it is an adverb and does not change form based on case, gender, or number.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for горький (taste/emotional):
- терпкий (more specific to astringent bitterness)
- прогорклый (bitter due to spoilage)
Antonyms for горький (taste):
- сладкий (sweet)
Related Phrases:
- горькая правда - "bitter truth" (a harsh or unpleasant truth)
- горький опыт - "bitter experience" (a painful or negative experience)
- горько плакать - "to cry bitterly" (to cry with deep sorrow)
Usage Notes:
Choosing between горький and горько: Use "горький" as an adjective to describe nouns (e.g., bitter taste, bitter fate). Use "горько" as an adverb to describe emotions or actions (e.g., to feel bitter, to cry bitterly).
Register: Both terms are neutral and can be used in formal and informal contexts, though "горько" often appears in emotional or expressive speech.
Wedding Tradition: At Russian weddings, guests shout "Горько!" to prompt the newlyweds to kiss, implying that life without kisses is "bitter."
Common Errors:
Mixing горький and горько: English speakers often confuse the adjective and adverb forms. For example, saying "Мне горький" (incorrect) instead of "Мне горько" (correct) when expressing emotional bitterness.
Incorrect Declension: Failing to adjust "горький" for gender or case, e.g., using "горький" with a feminine noun instead of "горькая."
Cultural Notes:
The word "горько" has a unique cultural significance in Russian wedding traditions. When guests shout "Горько!" during the celebration, it means "bitter," implying that the couple must "sweeten" the moment with a kiss. This tradition highlights the playful and communal nature of Russian weddings.
Related Concepts:
- сладкий (sweet)
- кислый (sour)
- терпкий (astringent)