beggar
Russian Translation(s) & Details for 'Beggar'
English Word: Beggar
Key Russian Translations:
- нищий [ˈnʲiɕːɪj] - [Formal, Singular]
- попрошайка [pəprɐˈʂajkə] - [Informal, Slightly Derogatory]
Frequency: Medium
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for both translations)
Pronunciation (Russian):
нищий: [ˈnʲiɕːɪj]
Note on нищий: The stress is on the first syllable, and the "щ" sound is a soft, prolonged "sh" sound, which can be tricky for non-native speakers.
попрошайка: [pəprɐˈʂajkə]
Note on попрошайка: The stress falls on the third syllable, and the "ш" sound is distinct from English "sh".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A person who asks for money or goods as charity
Translation(s) & Context:
- нищий - Commonly used in formal or neutral contexts to describe someone who is poor and begs for a living.
- попрошайка - Often used informally, with a slight negative connotation, implying annoyance or disdain.
Usage Examples:
-
На улице стоял нищий и просил милостыню.
A beggar stood on the street asking for alms.
-
Этот нищий выглядит очень усталым.
This beggar looks very tired.
-
Попрошайки часто стоят у метро.
Beggars often stand near the subway.
-
Не давай деньги этому попрошайке, он обманывает людей.
Don't give money to this beggar; he deceives people.
-
Нищие в этом районе часто получают помощь от церкви.
Beggars in this area often receive help from the church.
Russian Forms/Inflections:
нищий (Noun, Masculine Animate)
This noun follows the standard masculine declension pattern in Russian.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | нищий | нищие |
Genitive | нищего | нищих |
Dative | нищему | нищим |
Accusative | нищего | нищих |
Instrumental | нищим | нищими |
Prepositional | о нищем | о нищих |
попрошайка (Noun, Masculine or Feminine Animate)
This noun can refer to both genders and follows a mixed declension pattern.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | попрошайка | попрошайки |
Genitive | попрошайки | попрошаек |
Dative | попрошайке | попрошайкам |
Accusative | попрошайку | попрошаек |
Instrumental | попрошайкой | попрошайками |
Prepositional | о попрошайке | о попрошайках |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for нищий:
- бедняк (more emphasis on poverty)
- убогий (archaic, often with a pitiful connotation)
Synonyms for попрошайка:
- нахлебник (implies dependency or freeloading)
Antonyms:
- богач (rich person)
- миллионер (millionaire)
Related Phrases:
- нищий духом - "poor in spirit" (used in religious or metaphorical contexts)
- просить как нищий - "to beg like a beggar" (to ask desperately or humbly)
- жить как попрошайка - "to live like a beggar" (to live in extreme poverty or dependency)
Usage Notes:
- Choosing between translations: Use "нищий" in neutral or formal contexts to describe someone who begs due to poverty. Use "попрошайка" in informal settings or when implying annoyance or skepticism about the person's intentions.
- Register: "нищий" can also be used metaphorically (e.g., "нищий духом"), while "попрошайка" is rarely used in such contexts.
- Grammar: Pay attention to the animate accusative case for both nouns when they are direct objects (e.g., "вижу нищего", not "нищий").
Common Errors:
- Misusing register: English learners often use "попрошайка" in formal contexts, which can sound disrespectful. Correct: "На улице много нищих." Incorrect: "На улице много попрошаек." (sounds overly casual or derogatory in a formal report).
- Incorrect case usage: Failing to use the animate accusative for "нищий". Correct: "Я вижу нищего." Incorrect: "Я вижу нищий." (treats the noun as inanimate).
Cultural Notes:
In Russian culture, begging is often associated with historical poverty, especially in rural areas or during times of crisis. The term "нищий" can evoke sympathy, while "попрошайка" might suggest distrust, reflecting a cultural skepticism toward those perceived as exploiting charity. In Orthodox Christian contexts, helping the "нищий" is seen as a virtuous act.
Related Concepts:
- милостыня (alms)
- бедность (poverty)
- бездомный (homeless person)