Verborus

EN RU Dictionary

избиение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Beating'

English Word: beating

Key Russian Translations:

  • избиение [ˌizbʲɪˈjenʲɪje] - [Formal, Neutral, Often used for physical assault]
  • побои [pɐˈboɪ] - [Formal, Legal context, Plural]
  • драка [ˈdrakə] - [Informal, Often implies a fight or brawl]

Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like legal or informal speech)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate, varies slightly by translation)

Pronunciation (Russian):

избиение: [ˌizbʲɪˈjenʲɪje]

Note on избиение: Stress falls on the third syllable; the soft 'b' sound (бь) can be tricky for non-native speakers.

побои: [pɐˈboɪ]

Note on побои: Always used in plural form; stress on the second syllable.

драка: [ˈdrakə]

Note on драка: Stress on the first syllable; simple pronunciation for learners.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Physical Assault or Hitting
Translation(s) & Context:
  • избиение - Used for a severe or intentional act of physical violence, often in formal or neutral contexts.
  • побои - Refers specifically to bruises or injuries from beating, often in legal or medical contexts.
Usage Examples:
  • Избиение произошло на улице поздно ночью.

    The beating happened on the street late at night.

  • Жертва получила серьёзные побои в результате нападения.

    The victim received serious injuries from the beating during the attack.

  • Полиция расследует дело об избиении подростка.

    The police are investigating a case of a teenager's beating.

2. Fight or Brawl
Translation(s) & Context:
  • драка - Refers to a physical fight or scuffle, often mutual, in informal contexts.
Usage Examples:
  • На вечеринке началась драка между двумя гостями.

    A fight broke out at the party between two guests.

  • Драка в баре закончилась вмешательством охраны.

    The brawl in the bar ended with security intervention.

Russian Forms/Inflections:

избиение (noun, neuter): Regular declension for neuter nouns ending in -ие.

Case Singular
Nominative избиение
Genitive избиения
Dative избиению
Accusative избиение
Instrumental избиением
Prepositional об избиении

побои (noun, plural only): Always used in plural form, follows standard plural declension.

драка (noun, feminine): Regular feminine declension.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for избиение/побои:

  • насилие (violence, broader term)
  • нападение (attack)

Synonyms for драка:

  • ссора (quarrel, less physical)
  • потасовка (scuffle, informal)

Antonyms: None directly applicable for physical beating; context-dependent.

Related Phrases:

  • нанести побои - to inflict a beating (formal, legal context)
  • уличная драка - street fight (informal context)
  • жестокое избиение - brutal beating (emphasizes severity)

Usage Notes:

  • "избиение" is the most neutral and formal term for a one-sided physical assault and is often used in news or reports.
  • "побои" specifically refers to the physical marks or injuries resulting from a beating, and is common in legal or medical contexts; it is always plural.
  • "драка" implies a mutual fight or brawl, not a one-sided beating, and is more colloquial.
  • Choose the translation based on whether the context is formal (e.g., legal case - use "избиение" or "побои") or informal (e.g., a bar fight - use "драка").

Common Errors:

  • Error: Using "драка" for a one-sided assault. Incorrect: "Его драка была жестокой" (Intended: "His beating was brutal"). Correct: "Его избиение было жестоким."
  • Error: Using "побои" in singular form. Incorrect: "Он получил побой." Correct: "Он получил побои."

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like "избиение" and "побои" are often associated with serious criminal contexts due to historical and legal emphasis on physical violence as a societal issue. "драка," on the other hand, might be used more lightly in casual storytelling about minor scuffles.

Related Concepts:

  • насилие (violence)
  • агрессия (aggression)
  • конфликт (conflict)