Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Used when answering the phone]

Frequency: High (all translations are commonly used in appropriate contexts)

Difficulty: A1 (Beginner) for Привет and Здравствуйте; A2 (Elementary) for Алло due to specific context

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: Stress falls on the second syllable. The 'r' is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: A complex word for beginners due to the cluster of consonants at the beginning. Stress is on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Greeting Someone (General)
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used in informal settings, among friends or peers.
  • Здравствуйте - Used in formal settings, with strangers, or to show respect.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hi, how are you?

  • Здравствуйте, я рад вас видеть.

    Hello, I’m glad to see you.

  • Привет, ты дома?

    Hey, are you at home?

2. Answering the Phone
Translation(s) & Context:
  • Алло - Exclusively used when answering or speaking on the phone.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, вы меня слышите?

    Hello, can you hear me?

Russian Forms/Inflections:

Привет: An interjection, does not inflect or change form. Used as is in all contexts.

Здравствуйте: A polite imperative form of the verb "здравствовать" (to be healthy). It does not inflect further but has an informal variant, "Здравствуй" [zdrɐˈstvuj], used for singular informal address.

Алло: An interjection, does not inflect or change form. Used exclusively in phone conversations.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Привет:

  • Салют (Informal, less common)
  • Хай (Slang, borrowed from English "Hi")

Synonyms for Здравствуйте:

  • Добрый день (Formal, means "Good day")
  • Доброе утро (Formal, means "Good morning")

Note: Synonyms vary by time of day or formality. "Добрый день" is often used interchangeably with "Здравствуйте" in formal settings.

Antonyms: None, as greetings do not typically have direct opposites in Russian.

Related Phrases:

  • Привет, как дела? - Means "Hi, how are you?" A common casual greeting.
  • Здравствуйте, чем могу помочь? - Means "Hello, how can I help you?" Often used in customer service.
  • Алло, это ты? - Means "Hello, is that you?" Common in phone conversations.

Usage Notes:

  • "Привет" is strictly informal and should not be used with strangers, elders, or in professional settings. It implies familiarity.
  • "Здравствуйте" is the safe, default choice for formal or unfamiliar situations. It shows respect and politeness.
  • "Алло" is context-specific and should only be used when answering or speaking on the phone. Using it in person would be inappropriate.
  • Unlike English "Hello," Russian greetings are highly dependent on the level of formality and context. Choosing the wrong word can lead to social missteps.

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal situations. Example of Error: Saying "Привет" to a teacher or boss. Correct Usage: Use "Здравствуйте" instead.
  • Error: Using "Алло" in face-to-face greetings. Example of Error: Saying "Алло" when meeting someone in person. Correct Usage: Reserve "Алло" for phone calls only.
  • Error: Mispronouncing "Здравствуйте" by skipping consonants. Example of Error: Saying [zdravujtʲe]. Correct Pronunciation: [zdrɐˈstvujtʲe], ensuring all consonants are pronounced.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are an important marker of respect and social hierarchy. Using "Здравствуйте" with someone you don’t know well or who is older/in a position of authority is crucial to avoid seeming rude. Russians also often pair greetings with a handshake (for men) or a nod, especially in formal settings.

Related Concepts:

  • До свидания (Goodbye)
  • Пока (Bye, informal)
  • Добрый день (Good day)