barley
Russian Translation(s) & Details for 'Barley'
English Word: barley
Key Russian Translations:
- ячмень [ˈjat͡ʃmʲɪnʲ] - [General, Neutral]
- перловка [pʲɪrˈɫofkə] - [Colloquial, Refers to processed barley or barley groats]
Frequency: Medium (commonly used in contexts related to agriculture, food, and cooking)
Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; "ячмень" is easier to learn, while "перловка" may require cultural context)
Pronunciation (Russian):
ячмень: [ˈjat͡ʃmʲɪnʲ]
Note on ячмень: Stress falls on the first syllable. The "я" sound is a distinct Russian vowel, pronounced like "ya."
перловка: [pʲɪrˈɫofkə]
Note on перловка: Stress on the second syllable. The "р" is rolled, typical of Russian pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Barley as a Cereal Grain (Agricultural Context)
Translation(s) & Context:
- ячмень - Used in formal and general contexts to refer to the barley crop or grain.
Usage Examples:
Ячмень выращивают на полях для корма скота.
Barley is grown in fields for livestock feed.
Этот сорт ячменя используется для пива.
This type of barley is used for beer production.
Ячмень - важная сельскохозяйственная культура.
Barley is an important agricultural crop.
2. Barley as a Food Product (Culinary Context)
Translation(s) & Context:
- перловка - Refers to pearl barley, often used in soups or as a side dish in everyday language.
Usage Examples:
Я сварила суп с перловкой на обед.
I cooked soup with pearl barley for lunch.
Перловка - полезная и недорогая крупа.
Pearl barley is a healthy and inexpensive grain.
В армии часто готовят перловку.
In the army, pearl barley is often cooked.
Russian Forms/Inflections:
ячмень (Masculine Noun): Follows the second declension pattern in Russian. It declines based on case and number.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ячмень | ячмени |
Genitive | ячменя | ячменей |
Dative | ячменю | ячменям |
Accusative | ячмень | ячмени |
Instrumental | ячменём | ячменями |
Prepositional | о ячмене | о ячменях |
перловка (Feminine Noun): Follows the first declension pattern in Russian. It also declines based on case and number.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | перловка | перловки |
Genitive | перловки | перловок |
Dative | перловке | перловкам |
Accusative | перловку | перловки |
Instrumental | перловкой | перловками |
Prepositional | о перловке | о перловках |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for ячмень:
- зерно (grain, in a broader sense)
Note: "зерно" is more general and can refer to any grain, while "ячмень" specifically means barley.
Synonyms for перловка:
- перловая крупа (pearl barley groats, more formal)
Antonyms: None directly applicable, as barley does not have a clear opposite in Russian.
Related Phrases:
- ячменное пиво - Barley beer (refers to beer made from barley).
- перловый суп - Pearl barley soup (a common dish in Russian cuisine).
- корм из ячменя - Barley feed (used for livestock).
Usage Notes:
- "ячмень" is the standard term for barley as a crop or grain and is used in both formal and informal contexts. It is the direct translation of "barley" in most cases.
- "перловка" specifically refers to processed barley (pearl barley) used in cooking. It is more colloquial and tied to culinary contexts.
- Be mindful of the context when choosing between "ячмень" and "перловка." Using "перловка" to refer to the raw grain or crop would be incorrect.
Common Errors:
- Error: Using "перловка" to refer to barley in an agricultural context.
Incorrect: Перловка выращивается на полях. (Pearl barley is grown in fields.)
Correct: Ячмень выращивается на полях. (Barley is grown in fields.)
Explanation: "Перловка" refers only to the processed grain, not the raw crop. - Error: Mispronouncing "ячмень" by stressing the wrong syllable.
Incorrect: ячмéнь [jat͡ʃˈmʲenʲ]
Correct: я́чмень [ˈjat͡ʃmʲɪnʲ]
Explanation: Stress in Russian is crucial and changes meaning or sounds unnatural if misplaced.
Cultural Notes:
In Russian culture, barley (especially as "перловка") is often associated with traditional cuisine, including soups and porridges. It is also historically linked to Soviet-era diets, where "перловка" was a staple in military and institutional canteens, sometimes carrying a negative connotation of being cheap or unappetizing. Understanding this nuance can help learners grasp the emotional undertones when the word is used colloquially.
Related Concepts:
- пшеница (wheat)
- овёс (oats)
- крупа (groats, grains for cooking)