backwards
Russian Translation(s) & Details for 'Backwards'
English Word: backwards
Key Russian Translations:
- назад [nɐˈzat] - [Neutral, Used for physical movement or direction]
- обратно [ɐˈbratnə] - [Neutral, Often used for returning or reversal]
- задом наперёд [ˈzadəm nɐˈpʲerʲot] - [Informal, Used for literal or figurative 'backwards' movement]
Frequency: Medium (commonly used in various contexts)
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for 'назад' and 'обратно'; B1 for 'задом наперёд')
Pronunciation (Russian):
назад: [nɐˈzat]
Note on назад: Stress is on the second syllable; the 'з' is voiced like 'z' in 'zoo'.
обратно: [ɐˈbratnə]
Note on обратно: Stress on the second syllable; the final 'о' is reduced to a schwa sound.
задом наперёд: [ˈzadəm nɐˈpʲerʲot]
Note on задом наперёд: Two stresses due to phrase structure; 'п' is palatalized.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Physical Movement (Direction)
Translation(s) & Context:
- назад - Used for moving or looking in the opposite direction of forward.
- обратно - Often implies returning to a previous location or state.
Usage Examples:
Он пошёл назад, чтобы найти потерянный кошелёк.
He went backwards to find the lost wallet.
Мы вернулись обратно домой после прогулки.
We went back home after the walk.
Машина медленно двигалась назад.
The car slowly moved backwards.
2. Figurative or Reversed Order
Translation(s) & Context:
- задом наперёд - Used for something done in reverse or incorrectly.
- обратно - Can imply reversal of a process or idea.
Usage Examples:
Ты надел рубашку задом наперёд!
You put on your shirt backwards!
Он прочитал текст обратно, начиная с конца.
He read the text backwards, starting from the end.
Russian Forms/Inflections:
назад: This is an adverb and does not inflect. It remains unchanged regardless of context.
обратно: This is also an adverb and does not inflect. It is used consistently in all contexts.
задом наперёд: This is a fixed phrase. 'Задом' is the instrumental case of 'зад' (back/rear), and 'наперёд' is an adverb. Neither component inflects within this expression.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- вспять (archaic, for reversal or going back)
- наоборот (for reversal of order or idea)
Note: 'вспять' is rarely used in modern Russian; 'наоборот' often implies a conceptual reversal rather than physical movement.
Antonyms:
- вперёд (forward)
- дальше (further)
Related Phrases:
- идти назад - to go back (physically or metaphorically)
- обратный путь - the way back (return journey)
- задом наперёд думать - to think backwards (to think illogically, informal)
Usage Notes:
- 'назад' is the most common and neutral term for physical movement in the opposite direction of forward. It can also imply returning to a previous state or time (e.g., "год назад" = a year ago).
- 'обратно' often carries the nuance of returning to an original point or reversing a process. It is frequently used with verbs like "вернуться" (to return).
- 'задом наперёд' is more colloquial and often used literally for reversed clothing or figuratively for doing something incorrectly. Avoid overusing it in formal contexts.
Common Errors:
- Error: Using 'задом наперёд' in formal writing or speech. Wrong: "Я прочитал документ задом наперёд." Correct: "Я прочитал документ с конца." (I read the document from the end.)
- Error: Confusing 'назад' and 'обратно' when implying a return. Wrong: "Я пошёл назад в магазин." Correct: "Я вернулся обратно в магазин." (I went back to the store.)
Cultural Notes:
In Russian, the concept of "backwards" can carry a negative connotation in informal expressions like 'задом наперёд,' often implying clumsiness or error. Additionally, "идти назад" can metaphorically refer to regression or outdated thinking, which is a common trope in discussions of progress or modernity.
Related Concepts:
- вперёд (forward)
- наоборот (opposite, conversely)
- регресс (regression)